尻尾を切られた狐 美しい尻尾が自慢の狐が、罠に挟まれて尻尾を切られてしまいました。 罠(わな):圈套。 挟(はさ)む:夹。 みっともない:难看;丑。 目立(めだ)つ:引人注意。 薦(すす)める:推荐。 重(おも)たい:重。 見苦(みぐる)しい:不好看。 おいおい:喂喂。 得(とく):合算,便宜。 断尾的狐狸 一只以美丽尾巴为骄傲的狐狸,被圈套夹住,断了尾巴。 狐狸觉得很丢人,甚至觉得再也活不下去了。 它想:“不过,等等,要是其他的狐狸朋友全部把尾巴剪掉,那我这个不成体统的样子就不扎眼了。好吧,就推荐大家都把尾巴剪掉。” 这样下定决心的狐狸就把朋友们全部召集起来说:“你们那么长的尾巴,除了难看、沉重还有什么呢?还是剪掉比较舒服啊。” 于是,一只狐狸朋友说:“喂喂,你这么说,是因为我们这么做了的话,你会有利吧。” “……” 这个故事说明,如果不是为了朋友而是为了自己的利益,那么即使给朋友忠告,谁也不会听的。 妙心寺退藏院 狩野元信 |
|