分享

小诗二首:小鸡,唧唧唧​

 小诗余味 2021-01-23
韦勒克·沃伦说:“诗是一种强加给日常语言的‘有组织的破坏’。”诗没有现成的媒介,需从其它语言那里借用媒介。“‘借’就是‘破坏’。没有‘破坏’诗就寻觅不到自己的媒介。”“借”的结果就使得语言的内涵发生了变异,从而也增加了语言的新颖性和独特性。这种变异主要是通过“破坏”词义和“破坏”语法来实现的。
收割季节/麦浪和月光/洗着快镰刀
——海子《麦地》
《麦地》中的“洗”字虽尚有些许原义,但已发生了很大的变化。它对于“麦浪”是“擦”的意义;对于“月光”则有“渡”的含义,同时反映出丰收给农民带来的喜悦和他们在割麦时的愉快心情。


小诗二首:小鸡,唧唧唧
作者:张利红

1.小鸡,唧唧唧

每到春天
家里都会养一群小鸡
毛绒绒,黄澄澄
像母亲织毛衣时
不小心掉落的线团子
骨碌碌,骨碌碌
一会儿东,一会儿西
追小虫,啄小米
唧唧唧,唧唧唧
定是它们叫妈妈的口语
盼望长大
并不知道替人下蛋和杀戮

2.得罪不起

路过一座山
山上有座庙
只敢庙外转转
听老人们说
不丢香钱
会得罪他们


作者简介
张利红:中专高级讲师,海东青讲诗班学员
做人简单,做诗亦简单

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多