分享

道德经53章译文/原文:何为介然有知?修行者为何害怕退转?

 心理咨询诊所 2021-03-21

开经语

道妙德善抱无得一 行善利生济世救人

虚静恬淡寂寞无为 知强守柔神定气闲

求真返朴天地人和 慈心大用智慧超逸

道常无名玄同无碍 上德无己法雨无边


学习道德经,开启大智慧

第五十三章

假修道士章

第一段:使我介然有知,

行于大道,

唯施是畏。(行,xíng;施,yǐ,同迤)

第二段:大道甚夷,而民好径。(好,hào)

第三段:朝甚除,

田甚芜,

仓甚虚;(朝,cháo)

第四段:服文采,

带利剑,

厌饮食,

财货有余;(厌,yàn)

第五段:是谓盗夸,非道也哉!

道德经53章译文/原文:何为介然有知?修行者为何害怕退转?

道德经53章译文

道广大深奥,无边无际,不可思议,

假使我得到道的一粒微尘,

就对道生起无比的信心。

发愿修行大道者,

最怕中途退转,

开始信心十足,

但不能持守很久,

很快信心就施泄了。

大道十分平坦,

世人却喜欢斜径小路,

不愿行走在大道上。

实际是他们贪着世乐,

被世乐引导到斜径小路上。

证悟者的大妙境界被人羡慕不已,

假修道士也想假装加入修行行列。

他们只是想做做样子,

并不愿真正修行。

假修道士身居朝堂高位,

但政务却混乱不堪,

致使邦国田园荒芜,

万民仓廪空虚,饥寒交迫。

他们自己身穿华丽的服装,

佩戴长长的利剑,

饱食佳肴厌足不止,

财富堆山成海。

这是窃国大盗,

根本不是真正的修道士。

道德经53章译文/原文:何为介然有知?修行者为何害怕退转?

盗与道虽然读音相同,

但二者却绝非同类。

真修道士隐而无名,

即使明白四达,

洞彻无量法界,

依然显现无名无知。

假修道士稍知修行名相,

就夸夸其谈,口若悬河,

正是修道行列中的败类,

而且还身居俗界高位。

此是大盗非行大道,

华丽外表包裹一颗染污的心。

题解:此章呵斥假修道士。假修道士身居高位,希求世间荣华与修道双行,贪得无厌。假修道士混入修道士行列,破坏和合,行为、戒律、教理都会遭受严重摧残,比不修者的破坏性要严重得多。修道士受到万民的尊崇、供养,假修道士想借此得到万民的真心拥戴,于是口称自己已经悔改,成为真正的修道士。但他们行为上一看就根本没有悔改,完全是一副窃国大盗的老样子。此章有败家子(不孝子)意味,与前后五章有一定义理关联,但也可视作独立一章。

道德经53章译文/原文:何为介然有知?修行者为何害怕退转?

注释:

“介然有知”,就是得道极微的真实语,道无比珍贵,得一粒微尘就极不容易。一粒微尘犹能开启妙心,况道之全体乎?道大,故所得只能说“介然”,此为真实语。证悟者老龙吉突然死了,弟子黄帝听到噩耗吃惊的“拥杖而起”,跳了起来,但又“嚗然放杖而笑”,突然扔掉法杖哈哈大笑起来。他突然明白师父是因为得道“秋毫之末万分不及一”,就嫌未得道的弟子“很脏”,自己离开了。《列子·仲尼》:“我体合于心,心合于气,气合于神,神合于无。其有介然之有,唯然之音,虽在八荒之外,我必知之”。此“介然”义同。河上公注“介,大也”(王弼一般不注文字,专注义理),是从独立特行义引申而来,与众人大异,故说“大”。道思维大小可逆转,不可执大,不可执小,虽小实大,此河上公的真意。经文说极微小,实际已经遍满虚空法界。老圣以“介然之小”破假修道士之傲慢之大,真假修道士立判。

今人注释多有分歧,对“介”多般训诂,出处不明之故。甲骨文“介”类川中小洲,立于中间。《说文》:“介,画也”,中间画线。介有微小(如芥子)、单个(独立)、居中、边界(此亦后作界)、临近(类似)、中正(《易经·豫卦》:介于石,不终日,贞吉,以中正也)、坚硬(甲壳、介胄)多种含义,同源字有芥、界、砎等。经文“介然”作极微解,对修道者言是不言而喻的,文字家多加训诂,反失正义。有崇帛派注家认为是挈字之误,挈又训为“悬持”,介然即挈然,“介然有知”即“挈然有知”,意为“假使我掌握了知识”,历代迂腐者不乏其人,今人犹从之,深恐非也。高亨训为“黠”(聪明),谬千里矣。

“唯施是畏”,“施”是泄义。近代多作迤逦之迤或邪道解,这是从后句“而民好径”猜测反推出来的,未洽。帛本作“唯他是畏”,他借为施。王弼、河上公均注为“施为”(“己所不欲勿施于人”之施),即行道不易而可畏,令我心伤。似未洽。钱大昕说:“施,古音斜字”。今案,后世道家施即泄(排泄),音同。“唯施是畏”作唯泄是畏,图一时之快而有始无终也,后世更把“施泄”作为一词。文字都有显义和隐义,隐义是从显义中引申出来,二者有某种近似,但有时也会引出相反的含义,使用者多了,相反含义反而占据主导,本意却被遗忘了。“除”原意是减损、毁坏,但后世任用官职说“除”,以新去旧之意。“缺”引申出肥缺、职位之意。使用者有时会使用隐义表达特殊含义,专业术语都是从隐义中发展出来的。施有“用”的显义,有“用掉”的隐义,这就有了“施舍”一词。施用作泄义,即与用掉有关,成为道家修道专业术语。“施”与“啬”是一正一反,“啬”即不用,佛教说“无漏”,修法类似。若作迤,则与“而民好径”有重复之嫌。佛法六度中有精进,精进就是不退转。八地以上菩萨不会退转,七地以下菩萨还会退转。修行最怕退转,施若作泄解,即是有始无终,退转之意。

“盗夸”,盗、道谐音,是双关语。当时有身居高位的假修道士,外表华丽,违背道隐无名戒律,招摇天下,口若悬河,老圣呵斥为盗夸(道夸),与“介然有知”的真修道士反差极大。夸,大也。跨者不行,跨、誇、夸是同源字,步大为跨、言大为誇。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多