【长难句】 (昨日句子)However, only in recent years has it become a feature of undergraduate programs in Canadian universities. (昨日句子)Traditionally, legal learning has been viewed in such institutions as the special preserve of lawyers, rather than a necessary part of the intellectual equipment of an educated person. 今日长难句结构音频解析 【句子解析】 1. 句子主干结构:简单句(被动形式)legal learning has been viewed as..., rather than...; 2. view...as中间插入介词词组in such institutions作状语,该词组的含义要到前一句话中去找,指的是“Canadian universities”。 【词的处理:熟词僻义】 institution机构; special preserve专门的工作; intellectual equipment知识素养; educated受过良好教育的 【参考译文】 传统上,在加拿大的高等学府里,学习法律一直被看作是律师的专门工作,而不是一个受过良好教育的人所必须具备的知识素养。 |
|