分享

英语借自汉语的词汇(8)【P179】

 新用户2399v1uc 2021-04-19

27.paper tiger纸老虎【paper tiger这个词也是逐字按照汉语的顺序翻译,有的译者把它译作scarecrow(稻草人)。关于“纸老虎”的来历有不同说法,一般认为是毛泽东同志首先使用,如:《新词新语词典》纸老虎:指貌似强大,实则虚弱的反动统治者和侵略者。1946年,毛泽东在延安与安娜·路易丝·斯特朗谈话时最先使用这一词。后来paper tiger一词也进入英语。】

探源:一、施耐庵写的《水浒传》里,就有了纸老虎的踪迹 了。武大捉奸,西门庆慌作一团,潘金莲不禁大怒道:“见个纸虎,也吓一交(=跤)!” 。比喻外强中干的人。

  2.晚清重臣李鸿章在给吴永的一封信中说:“我办了一辈子的事,练兵也,海军也,都是纸糊的老虎。何尝能实在放手办理﹖不过勉强涂饰,虚有其表,不揭破犹可敷衍一时。如一间破屋,由裱糊匠东补西贴,居然成一净室,虽明知为纸片糊裱,然究竟决不定里面是何等材料,即有小小风雨,打成几个窟窿,随时补葺,亦可支吾对付。乃必欲双手扯破,又未预备何种修葺材料,何种改造方式,自然真相破露,不可收拾,但裱糊匠又何术能负其责?”李鸿章把自己创办的淮军、海军视为“纸糊的老虎”,把自己视为“裱糊匠”,可以看出,他对晚清政局的认识既清醒又无奈。】

28. Long time no see. 好久不见【典型的汉语式英语,是中国人自造的英语,后来英、美人接受了,融入了英语,已成为标准英文词组。】

29. Hongkong n. 香港 (中国特别行政区) 【hong(香)+kong(港):根据广东人“香港”两字的发音音译而成。】

30. Macao [mə'kau] n. 澳门(=Macau)【ma(妈)+cao(阁):妈阁庙(原称妈祖阁),是位于澳门半岛西南方的标志性建筑物之一。妈阁是澳门人对妈祖阁或妈阁庙的俗称,Macao来源于葡萄牙语对妈阁的音译。】

【澳门名字的来历:澳门以前是个小渔村,它的本名为濠镜或濠镜澳,因为当时泊口可称为“澳”,所以称“澳门”。澳门及其附近盛产蚝(即牡蛎),因此后人把这个名称改为较文雅的“濠镜”。清乾隆年间出版的《澳门纪略》中说:“濠镜之名,着于《明史》。东西五六里、南北半之,有南北二湾,可以泊船。或曰南北二湾,规圆如镜,故曰濠镜。”从这个名称中,又引申出濠江、海镜、镜海等一连串澳门的别名】

寒假40小时集中记住3500+1000单词,边听边记,让你的英语翻牌!


    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多