分享

素说《论语》:乡党篇(十一)

 素說 2021-05-09

01  

   原  文     

乡党第十

10.11 君赐食,必正席先尝之。君赐腥,必熟而荐之。君赐生,必畜之。侍食于君,君祭,先饭。疾,君视之,东首,加朝服拖绅。君命召,不俟驾行矣。

02

   释  解      

国君赐予食物,孔子必定正席而坐先尝一尝,以表敬受国君的惠赐。国君赐予生肉,则必定要煮熟之后,先献荐供奉祖先,以荣归于祖。国君赐予活的牲畜,则一定先畜养起来。陪侍国君用餐,当国君举行饭前祭礼时,孔子则不祭而一定先品尝一下饭食。孔子生病时,国君前来探望,孔子则调整病榻,使头向东方躺着,身上盖上朝服,再将绅带拖在朝服上面。遇到国君召见时,孔子不等车马驾好,便先步行而出,等车夫驾车赶上后再上车。

03

   释  字      

《说文》:绅:大带也。从糸申声。失人切。

《玉篇》:绅:大带也。束也。亦作𩉼

汉字“绅”的甲骨文像以手作多道缠束之形,是绅束之绅的表意初文。朱骏声说:“大带束腰,垂其余以为饰,谓之绅。”本义是约束,引申为大带,继而专指古代士大夫束在腰间一端下垂的大带子。又引申指佩戴这种带子的人,即指地方上有地位、有名望或有官职的人。

俟(竢)

《说文》:俟:大也。从人矣声。《詩》曰:“伾伾俟俟。”牀史切。段注:俟,大也。此俟之本义也。自经传假为竢字,而俟之本义废矣。立部曰:“竢,待也。”废竢而用俟,则竢、俟为古今字矣。

《说文》竢:待也。从立矣声。牀史切。䇃,或从巳。

《广韵》:俟:待也。亦作竢。

汉字“俟”从人矣声,本义为大、壮大。后假为从立矣声的竢字,表示等待,本义废而不用。

04

   素  说      

前节通过厩焚孔子先问人而不先问马的记录,体现了孔子的仁之为人的一贯。本节通过孔子事君以礼的记录,体现了孔子克己复礼的事君、敬祖、贵生和诚己的一贯,彰显了孔子的恭敬尊礼的诚意之心。

国君赐予食物,孔子必定正席而坐先尝一尝,以表敬受国君的惠赐。国君赐予生肉,则必定要煮熟之后,先献荐供奉祖先,以荣归于祖。国君赐予活的牲畜,则一定先畜养起来。陪侍国君用餐,当国君举行饭前祭礼时,孔子则不祭而一定先品尝一下饭食。孔子生病时,国君前来探望,孔子则调整病榻,使头向东方躺着,身上盖上朝服,再将绅带拖在朝服上面。遇到国君召见时,孔子不等车马驾好,便先步行而出,等车夫驾车赶上后再上车。

本节需要注意的是孔子事奉国君的是真诚尊重、谨慎尽责的践礼自觉,表达的是孔子克己复礼的一贯,其中并没有明确的表达忠君之义。“君赐食,必正席先尝之”,是尊君之礼的真诚;“君赐腥,必熟而荐之”,是敬祖之礼的真诚;“君赐生,必畜之”,是尊君贵生之感恩;“君祭,先饭”,是非其鬼而不祭的诚己之礼。重病时,“东首,加朝服,拖绅”,是尊君的诚敬守礼之权变;“君命召,不俟驾行矣”,是尊君诚敬之急迫。本节表现的是孔子正心诚意,心意于内礼仪于外的克己复礼,是从心所欲而不愈矩的中道合宜之礼仪的权变,其中没有表达孔子的忠君思想。严格说来孔子的忠君是有前提的,即“君使臣以礼,臣事君以忠”。孔子所忠的是仁之为人的道,只有当君主崇仁向道守礼之时,孔子才言说其忠,这和后世的“忠君”的内涵是有本质区别的。


查阅《素说<论语>》请在公众号中  回复”论语“

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多