分享

damn! 这些语气词到底是什么意思?为什么老外讲出来特别有感情??!

 昵称14934981 2021-07-24
 图片
“打嗝”
图片

常常看美剧英剧,里面的角色说起话来风趣无比,主要是除了陈述和问句,他们口中的语气词也增添了不少情感。

在我们中国,拼音有四个声调,一个“”就能代表一切感受。

但!

考过英语专八的都知道,听力中有一道堪称“残忍”的选择题,主要就是听力中的女声or男声说完一断话后,让你选一个最能表达她情感的感叹词……

图片

这就是“文化差异”吧~

所以今天趣多多就带你们看看英语中的语气词都是咋用的。

话不多说,我们开始吧~

图片



1


Damn
英 [dæm]  美 [dæm] 

英文释义:Damn, damn it, and dammit are used by some people to express anger or impatience.

中文释义:Damn, Damn it和dammit被一些人用来表达愤怒或不耐烦。

即:该死的!

例句:

'Damn !' he said furiously. 
“该死的!”他十分愤怒地说。

Where's that damn book! 
那该死的书在哪儿呢!

图片



2



Ugh
英 [ʊx;ɜː]  美 [ʊx;ɜː] 

英文解释:Ugh is used in writing to represent the sound that people make if they think something is unpleasant, horrible, or disgusting.

中文解释:“uh”在写作中用来表示人们认为某事令人不愉快、可怕或令人厌恶时发出的声音。

即:(非正式)、(表示厌恶或恐怖)的 “啊”,“呀”

例句:

Ugh ! How can you eat that stuff? 
啊!你怎么吃得下那种东西?

Ugh – it was horrible. 
啊 – 这真可怕。

图片



3



Whew
英 [hwjuː]  美 [hwjuː] 

英文解释:Whew is used in writing to represent a sound that you make when you breathe out quickly, for example, because you are very hot, very relieved, or very surprised.

中文解释:Whew在写作中用来表示当你快速呼气时发出的声音,例如,因为你非常热,非常放松,或非常惊讶。

即:(惊讶、宽慰或感到很热、疲劳时发出的声音)的“哟”,“噢”。

例句:

'Whew,' he said. 'It's hot.' 
“哟,好烫啊,”他说。

Whew — and I thought it was serious! 
嚯,我原以为它有多么严重呢!

Whew ! Love sure is challenging. 
噢!爱情肯定是具有挑战性的。

图片



4



Alas
英 [əˈlæs]  美 [əˈlæs] 

英文解释:You use alas to say that you think that the facts you are talking about are sad or unfortunate.

中文解释:你用alas表示你认为你正在谈论的事实是悲伤或不幸的。

即:表(悲伤、遗憾、恐惧、关切等等)的“哎”,“唉”。

例句:

Alas and alack , we had missed our bus. 
唉,完了,我们没赶上公共汽车。

Such scandals have not, alas , been absent. 
唉,这样的丑闻也不是没有。

For many people, alas , hunger is part of everyday life. 
唉,对很多人来说,挨饿是家常便饭。

图片

你学会了吗?


点个「在看」吧,记得坚持学习

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多