分享

小打卡.给你读书-45|绘本(5)

 安水如 2021-07-28

文|安水如,图|网络

其实,不管中文,还是英文,我们在给孩子阅读的时候,自己都需要先去吃透,并能用自己的话语,来去表达,顺带地,还能有相对丰富的肢体语言。孩子天性爱玩,在阅读的时候,配合相对丰富、有所夸张的肢体语言,孩子往往会是较为容易跟随我们,进入绘本的阅读,并形成一定的规则性。

孩子的脑袋里头,没有什么规则,在我们想着给其阅读的时候,孩子往往会是想着去玩别的其他东西,把玩具给端过来,倒自己身边的了,拿起自己喜欢的书籍,随心所欲地翻上几页,就结束了,乃至于去看动漫了。

是时,我们不应该是发飙,也不能郁闷,不可视之为失败,就此放弃,相反,我们应该是坚持阅读,每天的同一时间里头,并不断地将绘本内容,给丰富起来,多彩起来。

如若孩子干扰我们,我们要平静而坚定地说,“抱歉宝宝,妈妈正在读书。请给我时间,读完这段”。亲子之间的关系,往往就是这样的,我们足够坚定,足够平静,孩子也往往会是清楚界限,懂得尊重,乃至于好奇妈妈在做什么,跟随着,有所学习。

分享于「茉域茗香」公众平台的《小打卡.给你读书-44:绘本(4)》一文中,我有将《I am a bunny》正文的第一页,给用英文表达出来。其实,我的这个绘本介绍,只是围绕兔子来说的,是表达兔子只有自己,他也不孤独的观点。我是想着经由这样的绘本阅读,让孩子的内心深处,种下“一个人也不孤独”的种子。

在往后的人生路上,几乎每一个人都会有那么一段生命历程,或短暂或长久的一个人。不是所有人的所有生命阶段,都是呼朋唤友,高朋满座。孑然一身,门可罗雀往往会是人生常态。

人,哪怕高朋满座,在多数时候,那也不过就是一群人的寂寞与狂欢,其内核的伤痛与寂寞,如虫般蛀着人的心灵,却鲜有人能够敏锐觉察到,并深入进入,有所观照。

相反,那一个人的独处,世人往往会是觉得可怜可悲,而,看似孤独背后的清凉与宁静,却不多人能够有所洞见,并甘之如饴。我希望孩子的往后,在孤独无依,亲友散离的时候,自己能够乐享其中。

在绘本阅读的时候,我很擅长借助于电子词典,毕竟我的外语口语水平,不甚标准。让孩子尽可能接触标准地道的美式(或英式)发音,是对孩子外语启蒙的最好。因此,「有道翻译官」便是我的口语助手。

有的时候,哪怕我只是个别词汇,用英文表达,那也是可以的。这样的学习方式,最起码地,能让我温习外语。在这年头,学好外语,交流方便的同时,还能阅读更多的世界,去到更为广阔的天地玩耍、嬉戏、学习。

在我的内心深处,我并不觉得自己已是有些年纪,语言学习会是困难。相反,我觉得,只要我心生渴望,有所热爱,任何时候,任何年纪,都可开始,新事物的学习,新能力的提升。

我自是以为,生而为人,不被年纪所困,不因地域所囚,不为性别所扰,我们才能把自己的世界,自己的天地,走得日益宽广,有所深邃。路是自己走出来的,世界是自己闯出来的。

其实,绘本的这一页内容,我们还可以是围绕“成长”或别的其他话题来读。比如,今天的我,就是这样给孩子讲绘本的:

“小鸟在还很小的时候,只能窝鸟巢,因为,她们的身子不够强壮,没有应对外来危险,就像宝宝小的时候那样,只能躺着在卧室,在儿童车。鸟妈妈去给宝宝寻找食物,一点点地喂养它们。鸟宝宝很努力地吃虫子,并一点点地长大,及至最后,它们就可以像鸟妈妈那样地到处飞翔,并欢快地寻找食物,养活自己”。

“When the birds are young, they have to nest because their bodies are not strong enough to cope with external dangers, just like when the babies are young, they can only lie in the bedroom, in the children's car. The mother bird goes to find food for the baby and feeds them little by little. The baby birds try very hard to eat the worms and grow up little by little. In the end, they can fly around like the mother bird and look for food and feed themselves happily”.

在这过程里,我们一边解读绘本,一边表演鸟儿的飞翔动作,并继续下一话题,“我们需要借助于飞机才飞上天,鸟儿天上飞,她们因为有翅膀,所以能够飞往好多地方,树上,草地,高空,等等。但兔子不行,兔子没有翅膀,所以,兔子只能蹦跳,两腿一蹬,他的身子,就跳了出来”。

“We need an airplane to fly in the sky. Birds fly in the sky, they have wings, so they can fly to many places, trees, grass, high altitude, and so on. But the rabbit can't, the rabbit has no wings, so the rabbit can only jump, two legs kick, his body jumped out."

是时,我还在床上,模仿兔子,在家表演,说,“兔子要长大,需要的食物是菜、草,还有别的其他类别植物。当然,在家的兔子,我们还可以是给她们喂养米饭。米饭也是植物,只不过说,米饭是种子类植物”。

"Rabbits grow up to eat vegetables, grass and other kinds of plants. Of course, the rabbits at home, we can also feed them rice. Rice is also a plant, except that it is a seed plant”.

因为家里的灯光问题,不论是自己读书写字,还是给孩子阅读绘本,我都将时间,给安排在早晨,刚醒来的时候。我们的一天工作,是以绘本书籍作唤醒的。绘本的阅读,外语的学习,就是我们的生活之仪,也是我陪伴孩子的最佳时间。尽管,这样的时间,并不长,不过十几分钟,或更短。

倘若,自己不通外语,在翻译的时候,我们可以是借助于电子词典,自己先用中文表达出来,而后,经由词典,将外语给翻译出来,并点击语音模式,自己就可以跟随着学习外语的了。

值得注意的是,哪怕电子词典再有用,那也不过是我们外语学习的参考性助手。平日里头,我们还是需要用苦工,多读一些纯外语绘本,多听一些纯外语音频,多看一些纯外语视频的,并尽可能地多用外语说话。

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多