多年来,科技论文中主动语态和被动语态的使用一直存在着激烈的争论。有些人认为主动语态更切题,而被动语态也有它的用途。
例:“We found various types of mosquitos.”
实际上,许多以英语为母语的研究人员在写作中经常使用'we'。关于科技论文相对其他类型的英语书面材料使用被动语态更频繁的现象,有一个明确的理论。一般来说,被动语态用于强调执行动作的对象。
例:
主动语态: “The man ate the apple.”
这句话的主要意思是那个人就是吃苹果的人。
如果我们把它倒过来用被动语态: “The apple was eaten by the man.”
这句话的要点是,苹果被吃了。
回到之前的话题,如果你说“we found various types of mosquitos”,那么强调的是“你们”发现了结果。如果换成被动语态: “Various types of mosquitos were found”。这时强调的就是结果,至于是谁发现的不再重要。这种情况下,句子强调的是,在你们精心设计的研究中发现了各种各样的蚊子,而任何其他研究人员都可以重复这项研究并得到类似的结果。毕竟在学术交流中,再现研究结果是最重要的。
一旦你想要使用' we ',请谨记上述理论。如果实在需要,也要限制使用频率。此外,在“被动语态动词+动名词”的结构中,动名词的施事主语不匹配时,应该使用“we”替代被动语态。例:
错误表达:“PCR was conducted using taq DNA polymerase.”
在这里,并不是PCR使用了taq DNA聚合物,而是作者,因此要使用“we”。
正确表达:“We conducted PCR using taq DNA polymerase.”
上述例句中,动词“to use”最常被误用。你可以在微软Office Word中利用查找替换功能检查动词形式是否使用正确。