好事近·梦中作 作者 秦观 春路雨添花,花动一山春色。行到小溪深处,有黄鹂千百。 飞云当面化龙蛇,夭矫转空碧。醉卧古藤阴下,了不知南北。 试翻译如下 梦中又走在春天的道路上,细雨中春花一朵又一朵开放,一瞬间,满山春色都生动起来了。我走到小溪的深处,有千百个黄鹂鸣叫起舞。 飞云像龙蛇一样在眼前起舞,刚才还是夭矫的姿态,突然就飘飞不见,满天明碧。醒来了,我醉卧在古藤阴下,全不知东西南北。 赏析 这首词是秦观贬到处州监酒税时写的,写的是梦境,从卧古藤阴下这句看是夏天写的。 词作清新婉丽,精致含蓄。全词主要写梦境的美妙,最后一句冷冷的结尾,写出春去人愁茫然不知所止的人生不如意。其语言精致,写眼中之景,自带情感,一切景语皆情语也。 春路雨添花,花动一山春色。这是怎样生机勃勃的景象呀,雨不是打落花,而是添花,而花一开,满山春色都生动起来了。即使走到小溪深处,也有千百黄鹂鸣转,生机更是弥漫。这种感觉太好了,以致天秦观身心轻快,直飞青天,于是看到飞云在面前歌舞,舞罢又给他满天空碧的洁净。然而,醒来了,却是“醉卧在古藤阴下,全不知东西南北”的恍惚与茫然。(这一句既是对酒醒后人的状态的真切描绘,也含着人生无奈的寓义。) 词用梦中的热闹,与现实的冷清相对比,表达诗人对美好的向往,对当下处境的不满。对过去回忆与对未来幻想,都是对当前的不满;写梦境的美好就是不满于现实。 |
|