天才总是备受争议,有人肯定他的音乐才华和魅力,也有人质疑他的表演风格以及商业明星化的发展。最近郎朗携吉娜在浙江卫视818晚会上亮相,两人节目里表演了四手联弹,彼此对望,在屏幕上撒满狗粮。 紧接着,两个人还合作了一首《依兰爱情故事》,吉娜开口一句“老妹儿啊”让东北话瞬间有了国际范儿。有些网友觉得吉娜真是太可爱了,这东北话也太正宗了吧?简直太接地气儿了,但也有人表示:台上的钢琴一定觉得很尴尬。 我们来看一下这些年,老外对郎朗都有哪些有意思的评价?我们又能学到哪些英文知识呢?
Chopin就是大名鼎鼎的肖邦,这个单词不难,但是很多人容易读错它的发音,在这里ch的发音和chop不一样,正确的读法应该跟sh一样[ˈshō-pan]。
Drinks在这里使用了名词形式,是各类饮品的意思。
配上朗朗的表情包,画面感更强!
That’s all there’s to say的意思是“这就是我想要表达的”。“That’s all”应该是很多人面试结束时最喜欢说的英文了,没有之一。这个表达在中文里听起来是“我说完了”。 但是你知道吗?在老外的耳朵里却有一种既无奈,又没有自信的情绪,很像是I don't have anything else to say(我实在不知道要说啥了)。There is nothing else I could/would say(我无话可说了)。 以后忘掉That’s all,试着说Thank you for your time,或者是Now I'll try to answer any questions you may have。
Tickling 的原型动词是tickle,原意是“挠痒”,而海外搞笑词典Hipdict是这样解释Tickle的:
想想也是,如果你没事胳肢女朋友,对方要是心情好,tickle就有调动气氛的作用,要是赶上她心情不好,不反手拍死你才怪。 用过新版微信的“拍一拍”功能吗?翻译成英文就是tickle,比如张三拍了拍你,就是张三tickled you。 所以微信“拍一拍”功能稍微自带了一丢丢的“暧昧”情愫,你以为你就是“拍一拍”,人家却觉得你是“撩一撩”,所以以后没事别总拍人。
不懂这个梗的小伙伴可以去网上搜一下郎朗弹奏的这首李斯特的《钟》。 今天就以最后这位网友的评论作为结尾吧!
source: https://www./watch?v=6oGEN7oS2z4 https:///entertainment/g53m6be.html |
|