看美剧“读懂”英语:He leads a dog's life “英语阅读”的本质不在于你“读”英语时是否能“说(出)”(它的)中文,而在于你是否能借助所读英语“说”(它的)英语(意思)。 而且,“懂”英语也不意味着你用中文“懂”英语就完事了,它还包括你动手查英英字典的习惯和能力培养。 一、查英英字典:He leads a dog's life Yahoo leads a dog's life meaning 1) Merriam dictionary A dog's life is difficult, unpleasant, or boring. 能“用上”这些(已知)英语而不是翻译成中文“读懂”吗? 2) Dictionaty A dog's life:A miserably unhappy existence,a very unhappy and unpleasant life 我“不太喜欢”这样的“英语解释”:虽然它是“英语”,但它不是完整的“英语思维”,只是碎片化的语言短语,不利于我们“说”完整英语能力的训练和提高。 3) Collins dictionary: it's a dog's life 1.People say it's a dog's life to mean that life is difficult and unpleasant. 2.live in misery(又学到一句新表达没有?) 我最喜欢Collins,它直接就是用一句完整的英语(思维)告诉你:那是什么意思。 二、锻炼“说”完整英语 Okay.I got you.If you say You leads a dog's life,you mean Your life is miserable,difgicult,or unpleasant.Or You live in misery=You lead a miserable life. Fo example 1.It's a dog's life being a football manager. 2 He leads a dog’s life. 3.He lives in misery. 4.He's been leading a dog's life since his wife left him. 最后,你“学了”英语,能把上面的examples“说”成英语,而不是翻译成中文“才懂”吗? |
|
来自: 昵称77686253 > 《待分类》