分享

记住:“Ten to one”千万不要翻译成“十到一”!老外要笑死了

 新齐鲁溪爷 2021-11-29

很多英文俚语都不能

按字面意思简单的去理解

只有懂得俚语的真正意思

你才能和歪果仁无障碍的交流哟!

今天给大家分享几个

关于数学的俚语

一起来学习一下吧。

图片

图片
Ten to one≠十到一

其实,“Ten to one”的意思是:十之八九;十拿九稳。表示很有可能。

例句:

Ten to one he'll be late. 

十之八九他会迟到。

图片
图片
“Ten out of ten”是什么意思?

其实,“Ten out of ten”意思是:满分。我们可以用这个短语来赞扬或祝贺某人的工作做得很出色,可以打满分。

从零开始学口语

例句:

I give it ten out of ten for originality. 

因其创意我给它打满分。 

I'll give you ten out of ten for effort. 

因你的努力我给你打满分。

图片
图片
Ten-minute man十分钟男人

“Ten-minute man”是一个美国俚语,有两种意思:

1. 精力充沛的人

2. 油滑的人

所以,大家需要根据具体的场景,恰当的使用这个短语哦!

例句:

My boss is a ten-minute man. 

我的老板是个精力充沛的人。

Be careful with him, he is a ten-minute man. 

对他你得留神,他是一个精明圆滑的人。 

图片

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多