今天我们就接着上一期的内容继续吧,我们继续来介绍那些和动物有关的法国习语!s'entendre comme chien et chat. 中国有句古话说的好:“猫狗是冤家”,那其实这句俗语的意思和中国表达的也差不多,意思是:“形容关系十分不融洽”。字面意思:像狼一样饿,实际意思:“形容一个人饿坏了。”(狼吞虎咽) Les chiens ne font pas des chats. 字面意思:狗是生不出猫的。实际意思:“有其父必有其子。” poser un lapin à quelqu'un 字面意思为“放兔子”,实际意思:“放某人鸽子,爽约” avoir un chat dans la gorge字面意思为“喉咙里有一只猫”,实际意思:“嗓子嘶哑,喉咙不舒服”。
|