分享

法语习语表达——动物篇

 法国留学加油站 2021-12-11


今天我们就接着上一期的内容继续吧,我们继续来介绍那些和动物有关的法国习语




s'entendre comme chien et chat.  
中国有句古话说的好:猫狗是冤家,那其实这句俗语的意思和中国表达的也差不多,意思是:形容关系十分不融洽


Avoir une faim de loup.
字面意思:像狼一样饿实际意思:形容一个人饿坏了。(狼吞虎咽)


Les chiens ne font pas des chats.

字面意思:狗是生不出猫的。实际意思:有其父必有其子。

poser un lapin à quelqu'un

字面意思为“放兔子”,实际意思:放某人鸽子,

avoir un chat dans la gorge
字面意思为“喉咙里有一只猫”,实际意思:“嗓子嘶哑,喉咙不舒服”。


    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多