齐桐/文 男人很少有人在朋友圈转发,因为我的朋友圈里的男士们都人到“壮年”,壮年这个词覆盖的人群要广一些,从青年到中年以及一部分有着30岁心脏的老年人悉数包罗。可惜精壮的男子最不精壮的就是头发,哪里敢想象什么卷发棒,梳子都从来不敢发力的…… 刚才在网上看到了崔永元写给女儿的“疑似遗书”,当我想要收藏起来的时候,发现已经被删了。整篇书信看得我热血激昂,心中觉得什么直发啊卷发啊,当和国家兴亡放在一起的时候,真的都是浮云。 下面就来给大家讲一个关于国家兴亡,直发和卷发美女的故事。 这是先秦时代的一篇《都人士》,原文如下: 彼都人士,狐裘黄黄。其容不改,出言有章。行归于周,万民所望。 彼都人士,台笠缁撮。彼君子女,绸直如发。我不见兮,我心不说。 彼都人士,充耳琇实。彼君子女,谓之尹吉。我不见兮,我心苑结。 彼都人士,垂带而厉。彼君子女,卷发如虿。我不见兮,言从之迈。 匪伊垂之,带则有余。匪伊卷之,发则有旟。我不见兮,云何盱矣。 然后,我试着将这首诗歌翻译给大家: 当日京都的人士,穿着狐裘毛色黄。他们仪容没改变,说话出口就成章。回到西周旧都城,引得万民仰首望。 当日京都的人士,头戴草笠丝带飘。娴雅端庄君子女,用了戴森拉直卷发棒。不见往日的景象,心里郁闷又苦恼。 当日京都的人士,塞耳晶莹真漂亮。娴雅端庄君子女,人称尹吉好姑娘。不见往日的景象,心中郁郁实难忘。 当日京都的人士,丝绦下垂身边飘。娴雅端庄君子女,卷发卷出大波浪。不见往日的景象,跟随他们身后瞧。 不是故意垂丝带,丝带本来有余长。不是有意将发卷,头发本便向上扬。不见往日的景象,心情怎能不忧伤。 周末愉快,关注桐话,享受人生每天时光 |
|