分享

经典文言文赏析|顾荣施炙

 心理咨询诊所 2022-02-27
文章图片1

原文

顾荣居洛阳,尝①应人请,觉②行炙人③有欲炙之色④,因⑤辍己施焉。同坐嗤⑥之,曰:'其仆也,焉施之?'荣曰:'岂⑦有终日执之而不知其味者乎?'后遭乱渡江⑧,每经⑨危急,常有一人左右相助。顾荣异之,问其所以,乃受炙人也。

注释

  1. 尝:曾经
  2. 觉:发觉
  3. 行炙人:端送烤肉的仆人。炙,烤肉。
  4. 色:神色,脸色。
  5. 因:连词,于是。
  6. 嗤:讥笑。
  7. 岂:怎么,哪里。
  8. 遭乱渡江:指晋朝被侵,社会动乱,大批人渡过长江南下。
  9. 经:遭遇。

译文

顾荣在洛阳的时候,曾经应人邀请赴宴,发现端烤肉的佣人脸上有想吃烤肉的神情,于是放下自己的烤肉给他吃。同座的人都讥笑顾荣,说:'这是个仆人,为什么给他吃?'顾荣说:'哪有整天端着烤肉而不知道它的味道的人呢?'后来顾荣遇上战乱过江避乱,每逢遭遇危急,常常有一个人在身边保护自己。顾荣觉得很奇怪,便问他为什么这样,原来他就是当年接受自己烤肉的人。

文章图片2

出处

《世说新语》

文言知识

说'焉':''是文言虚词,既可以作兼词,也可以作疑问词语气词等用。上文中的'因辍己施焉'中的'焉',应理解为'于之'('于'介词,引出动作的对象,'之'指代端烤肉的仆人),这句话可以翻译为'于是放下自己的烤肉给他吃'。上文中的'焉施之'中的'焉',则相当于'为什么',可以翻译为'为什么给他'。

人物介绍

文章图片3

顾荣:(不详一312),字彦先。吴郡吴县(今江苏苏州)人。西晋末年大臣、名士,也是拥护司马氏政权南渡的江南士族领袖。孙吴丞相顾雍之孙、孙吴宜都太守顾穆之子。顾荣弱冠时仕于孙吴,与纪瞻、贺循、闵鸿、薛兼并称'五俊'。吴国灭亡后,与陆机、陆云一同入洛阳,号称'洛阳三俊'。原有《顾荣集》传世,今已佚。

启发与借鉴

文章图片4

顾荣给端送烤肉的人吃了一块烤肉,那人不忘恩情,当他有灾难时常在旁相助,这叫报恩。中国人是讲情义的,有恩必报。《史记》上说,韩信年轻时家境贫寒,生活无着落,他在淮阴水边钓鱼时,有个每天来水边漂洗丝绵的大娘见他挨饿,便经常拨出一点饭食给他吃。韩信拜将封侯后,找到了这位大娘,并以重金报答。中国有句古语叫'滴水之恩当涌泉相报'。当然,我们与人为善并不是为了日后的报答,但受恩的人是不该忘记这恩情的。

(本文完)

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多