不论是大人还是小孩,朗朗上口的文字总是容易记忆的,今天介绍的这本绘本《SillySally》就非常有节奏和韵律,读起来朗朗上口。 傻里傻气的莎莉要进城,她倒立着又倒退着走,一路上遇见小猪、小狗、小青蛙、小鸟、小羊,最后大家一起睡着了……故事内容很简单,但是通过故事,孩子随着莎莉一起认识了农场里常见的动物以及各类动作词汇,还可以随着欢快的节奏一起起舞。 【正文】 Silly Sally went to town, walking backwards, upside down. 傻里傻气的莎莉要去城里,倒着走,倒立着走。 On the way she met a pig, a silly pig, 在路上她遇到了一头猪,一头笨猪, they danced a jig. 他们跳了一个吉格舞。 Silly Sally went to town, leaping backwards, upside down. 傻里傻气的莎莉要去城里,向后跳,倒立着走。 On the way she met a dog, a silly dog, 在路上她遇到了一只狗,一只笨狗, they played leapfrog. 他们一起学青蛙跳。 Silly Sally went to town, leaping backwards, upside down. 傻里傻气的莎莉要去城里,向后跳,倒立着走。 On the way she met a loon, a silly loon, 她遇到了一只潜鸟,一只笨笨的潜鸟, they sang a tune. 他们一起哼着小调。 Silly Sally went to town, singing backwards, upside down. 傻里傻气的莎莉要去城里,倒着唱歌,倒立着走。 On the way she met a sheep, a silly sheep, 在路上她遇到了一只绵羊,一只笨笨的绵羊, they fell asleep. 他们一起睡着了。 Silly Sally went to town, sleeping backwards, upside down? 傻里傻气的莎莉要去城里,倒着睡觉,倒立着走? Along came Neddy Buttercup, walking forwards, right side up. 他们遇到了马毛茛,向前走,正着走。 He tickled the pig who danced a jig. 他给跳舞的猪挠痒痒。 He tickled the dog who played leapfrog. 他给青蛙跳的狗挠痒痒。 He tickled the loon who sang a tune. 他给唱歌的潜鸟挠痒痒。 He tickled the sheep who fell asleep. 他给睡着的羊挠痒痒。 He tickled the Sally, who woke right up. 他给莎莉挠痒痒,莎莉马上醒了。 She tickled Neddy Buttercup. 她给马毛茛挠痒痒。 And that's how Sally got to town, 莎莉就是这样进城的, Walking backwards, upside down. 倒着走,倒立着走。 【词汇】 silly[ˈsɪli] adj. 愚蠢的,傻的; backwards[ˈbækwərdz] adv. 向后;倒转,相反; upside[ˈʌpsaɪd] n. 好的一面,优势; jig[dʒɪɡ] n. 吉格舞,吉格舞曲; leaping[ˈliːpɪŋ] v. 跳跃(leap 的 ing 形式); leapfrog[ˈliːpfrɔːɡ] n.蛙跳; loon [luːn] n. [鸟]潜鸟;懒人;笨蛋; tune[tuːn] n. 曲调,曲子; neddy[ˈnedɪ] n. 驴;马;n. (Neddy)人名;(英)内迪; buttercup[ˈbʌtərkʌp] n. 毛茛属植物;金凤花;n. (Buttercup)人名;(英)芭特卡普; forwards [ˈfɔːrwərdz] adv. 向前; tickled[ˈtɪk(ə)ld] v. 胳肢;使发痒;使高兴,使满足(tickle 的过去式和过去分词); 【拓展】 找线索 莎莉在去城里的路上都遇到了哪些小动物呢?其实在书中早就有所提示,在阅读的过程中可以让孩子仔细观察,提前找出即将遇到的动物,可以增加孩子的阅读兴趣和成就感。 在阅读后可以和孩子一起绘制莎莉进城的路线图,帮助孩子加深记忆。 |
|