查拉图斯特拉如是说的这一段的原话: Je mehr er hinauf in die Höhe und Helle will, um so stärker streben seine Wurzeln erdwärts, abwärts, in's Dunkle, Tiefe, - in's Böse." 完整的意思是:当他想向高处、向光明生长,他的根就会愈发强壮地向下、向着大地的方向生长,向着黑暗、深沉,向着邪恶。 这一节其实讲的是一个少年为自己的攀升感到郁闷,因为越是在高处,就越感到孤独(Bin ich oben, so finde ich mich immer allein),也就是所谓高处不胜寒。 尼采认为,一个高贵的人(也就是身处高处的人)是一定不会受欢迎的,因为“Wisse, dass Allen ein Edler im Wege steht”(直译:你要记住,高贵的人总是挡住了别人的路);同时,高贵的人妨碍了善良的实现(Auch den Guten steht ein Edler im Wege),因为高贵的人是要去创造道德的,而不是服从于现有的道德(Neues will der Edle schaffen und eine neue Tugent. Altes will der Gite, und dass Altes erhalten)。 少年会因为孤独而感到郁闷,是因为他的高贵使他变得与“道德”格格不入、使他变得不受欢迎。查拉图斯特拉看到了这一点,于是便教导他“向着邪恶(ins Böse)”,也就是告诉少年不要被所谓的“善良”所牵制;同时,“向着黑暗(ins Dunkle)”是要告诉少年不要在意名声。 这也是尼采理论的核心理论——“超人”(Übermensch)理论。尼采热爱隐士,热爱那些不畏惧那些五花八门的虚伪的道德的人,热爱那些创造自身道德、为了意志的自由不顾一切的人。 而这句话同样反应了尼采的二元论哲学。他继承了叔本华的“个体化原理”(principium individuationis)。这个原理简单说就是:世界的本质是意志的冲动,而被我们所感受到的,是意志个体化之后的表象。关于意志的冲动,在查拉图斯特拉如是说中以“大地”(Erd)来比喻;而世界的表象,在《悲剧的诞生》中是用光明神阿波罗来比喻的,而在《查》中,也同样用光明(Helle)来比喻。 尼采认为,意志的冲动是非常盲目而混乱的,但是人们总是试图用所谓“道德”来掩饰这种意志,这是虚伪而毫无意义的。人们应该正视这世界的本质(“向着大地”,erdwärts),才能使我们找到真正的目标,并向者阳光生长(in die Helle)。 个人认为这两种理解方法其实是殊途同归的。 * 本站部分内容来源自网络,仅作分享之用,侵删。 |
|