分享

老外跟你说Are you smoking,可不是问“你抽烟吗”!要注意了!

 新用户61391524 2022-04-11

小伙伴听这句话,

第一反应是不是

感觉人家在问

“你是在吸烟吗?”

小伙伴可要长点心

人家可是在骂你呢。

Are you smoking的英文释义是:

The term is said to a person

when he or she says something dumb.

也就是“ 你是不是傻

或者“ 你脑子进水了吗?”的意思。

比如;

Are you smoking, why did you put clothes into a dish washer?

你是脑子进水了吗?为什么要把衣服放进洗碗机里面。

Are you smoking, what is really on your mind?

你是不是傻,你脑子里到底在想什么?

那如果要 问对方是否吸烟

应该怎么问呢?

我们知道 smoke作动词

表示“ 吸烟”的意思,

所以我们可以问;

Do you smoke?

另外 smoker表示 烟民

问对方是否吸烟

我们可以问:

Are you a smoker?

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多