分享

“学知识”千万不要翻译成“learn knowledge” 错在这里!

 新用户61391524 2022-04-17

口语天天练

每天跟我练,天天5分钟

【天天导读】“学知识”千万不要翻译成“learn knowledge” 错在这里!今天班长就来解析一下这个“中式英文”,大家千万要注意了,不要直译。

消灭假英语

Kill Fake English

【天天解读】

首先,我们来看一下单词learn的英文解释:

根据牛津词典的解释,learn是这么个意思:~ (sth) (from sb/sth) to gain knowledge or skill by studying, from experience, from being taught, etc.学;学习;学到;学会。

大家看到了没有?learn本身包含了“gain knowledge or skill”(获得知识或技能)的意思了,所以后面不需要加knowledge,如果加了,那说明意思重复了。比如,to learn a language/a musical instrument/a skill 学一种语言╱乐器╱技能。后面就直接加learn的内容就可以了。

那如果后面要加knowlege,可以用其他的动词,比如 get, gain, obtain, acquire, absorb,就有表示“学习、获得、吸收知识”的意思了。

今天要跟大家分享的表达是: get/gain/abtain/acquire/absorb knowledge=learn.

你弄清楚两者的区别了吗?你学会了吗?

小例句:

1、I have to learn how to do it, or I'll be kicked out by the team leader.

我得学会怎么做这件事,否则我会被队长踢出去的。

2、My teacher Lee abtains knowledge by reading newspaper or books.

我的李老师通过阅读报纸或书籍来获取知识。

小作业:

Students acquire knowledge in school while workers get knowledge from what they are currently doing at work.

* currently 当前

* acqure 获得

你的翻译呢?____________________ _。(在文章底部写留言)

今日小测验

请选择正确的选项:

英语短语“come to sb's knowledge”是什么意思呢?

例句:It has come to our knowledge that you have been taking time off without permission.

A. 被某人举报

B. 被某人知道

C. 被某人污蔑

D. 被某人熟悉

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多