分享

帝国虽坍塌,金曲永流传之《山楂树》

 唐宋自在鸟 2022-05-28 发布于福建

歌声轻轻荡漾在黄昏的水面上,

暮色中的工厂已发出闪光,
列车飞快地奔驰,
车窗的灯火辉煌。
山楂树下两青年在把我盼望。
当那嘹亮的汽笛已刚刚停息,
我就沿着小路向树下走去。
轻风吹拂不停,
在茂密的山楂树下,
吹乱了青年钳工和铁匠的头发。
啊,茂密的山楂树那白花满树开放,

啊,你山楂树呀为何悲伤?

白天车间见面我们多亲密,
可是晚上相会却沉默不语。
夏天晚上的星星静瞧着他们俩,
却不告诉我他们谁最可亲。
秋天百合歌声已消失在远方,
大地已经盖上一片白霜。
但是在这条崎岖山间小路上,
我们三人到如今还徘徊在路旁。
啊,最勇敢可爱的到底是哪一个?
亲爱的山楂树呀请你告诉我。

山楂树

《山楂树》,原名《乌拉尔的花楸树》,诞生于1953年的苏联,曲作者是叶甫根尼·罗德金,词作者是诗人米哈伊尔·皮利片科。这是一首民歌风格的歌曲,歌中的“花楸树”在俄罗斯是爱情的象征物,歌曲描写了一个女孩子面对两个追求者,举棋不定,因而请求花揪树帮她做决定。该歌曲调悠扬,意境深远,韵律起起伏伏间,流转着浓郁的乌拉尔风情——纯真、优美、浪漫。上世纪50年代,它随着大量的苏联歌曲传入中国,立即被广为传唱。特别是当时的年轻人,更是为它倾倒和痴迷,隔着一个国界,情是相通的,爱是相通的。他们唱着它,火热的青春里,有着闪亮的幸福和甜蜜。纯洁,质朴,如一株株开满白花的山楂树。


▲黑鸭子组合与俄罗斯演员联唱《山楂树》

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约