题文诗: 魏武侯问,于李克曰:吴之所以,亡者何也? 李克对曰:数战数胜.武侯问曰:数战数胜, 国之福也,何独以亡?李克对曰:数战民疲, 数胜主憍,以憍之主,使疲民而,国不亡者, 天下鲜矣!主骄则恣,恣则极物;民疲则怨, 怨则极虑;上下俱极,吴亡犹晚!夫差所以, 干遂自刎.故老子曰:天道功成,名遂身退. 甯越欲干,于齐桓公,困穷无以,自达于是, 乃为商旅,而将任车,以商于齐,暮宿郭门, 之外桓公,郊以迎客,夜开城门,避其任车, 爝火甚盛,从者甚众,甯越饭牛,车下望见, 桓公而悲.敲击牛角,而疾商歌.桓公闻之, 抚其仆之,手曰异哉!歌非常人.命后车载. 桓公及至,从者以请.桓公赣之,衣冠而见, 说为天下.桓公大悦,乃将任之.群臣争曰: 客卫人也,去齐不远,君主不若,使人问之; 问之故贤,用之未晚.桓公曰否,问之患其, 有小恶也;以人小恶,忘其大美,人主所以, 失天下士.听必有验,倘一听而,弗复之问, 合其所以.人固难合,权而用其,长者而已. 当是举也,桓公得之.故老子曰:天大地大, 道大王大,域中四大,王处其一.以言其能, 包裹之也.王道真情,慧眼能识,用贤不疑. 【原文】 【译文】 魏武侯问李克:“吴国灭亡的原因是什么?”李克回答说:“屡战屡胜。”武侯问:“屡战屡胜,这是国家的福气,吴国偏偏为此而灭亡,这又是什么原因呢?”李克解释说:“经常打仗,百姓必然感到疲惫不堪;而屡战屡胜必然导致君主骄傲;让骄横的君主去指挥役使疲惫的百姓,不亡国这样的事情是很少见的。君主骄傲就会放肆,放肆纵欲就会穷奢极欲;百姓疲惫就会产生怨恨,怨恨多了就会去动足脑筋谋求摆脱疲惫痛苦,以致会用到谋反的手段。这样上下都将事物推向极端,吴国现在才灭亡已经算晚的了。吴王夫差就是因为这个才败在越王勾践手下,自杀身亡的。所以《老子》说:“功成名就,引身告退,这才符合天之道。” 【译文】 宁戚想向齐桓公谋求官职,以便能施展自己的才能,但是穷困得没有办法去齐国见桓公,于是给去齐国经商的商人赶运货车,晚上停宿在齐国都城外。这时,齐桓公去郊外迎接客人,打开城门后,随从让宁戚赶的那辆车回避到一边去;桓公一行人所举的火把将四周照得如同白昼,而随从的人又很多。在车旁给牛喂草料的宁戚看了后,悲从心中起,于是敲击着牛角唱起悲凄激越的歌曲,桓公听到这突如其来的悲曲,情不自禁地拍着仆人的手说:“奇妙,那唱歌的人一定是位不寻常的人。”于是命令随从的车将宁戚载返回去。到了朝廷,随从人员就宁戚的事请示桓公。桓公赐给宁戚衣裳和帽子,并接见了他。宁戚拿治理天下的道理游说桓公,桓公听了后大喜,打算任用宁戚。大臣们纷纷规劝:“这位客人是卫国人,卫国离我们齐国不远,君王你不如派人到卫国去查访一下,如查访的结果说明宁戚是位贤者,再任用他不迟。”桓公说:“不妥。去查访他只不过担心他有什么小毛病而已;而因人家的小毛病却忽视人家的大优点,这正是贤明君主失去天下士人的原因。”大凡听一个人说话,必定会产生某些心理反应;如与人谈话一次后,便不再去深究其人的底细,这正说明这人的言谈投合听者的心意,产生了强烈的共鸣。再说,人无完人,只要经过权衡认为说话者的长处能发扬就行。在这件事上,桓公做对了,因此他果真得了一位人才。所以《老子》说:“天大、地大、道大、王亦大。宇宙间的四大,而王居其中之一。”这是说君王应像天地大道那样包容一切。 |
|