泰明一言: 译者简介:赵其仁(江陵农民工),1963年6月生于湖北省江陵县,教授级高级工程师。业余时间翻译日本和歌,现译有《记纪歌谣》《万叶集》《古今和歌集》《小仓百人一首》《日本古代和歌选译》《天海两不染——若山牧水短歌选译》《一把沙子(石川啄木)》,共计和歌近8000首。 译者声明:译者发表在本公众号的所有译歌,仅供阅览及学术研究,未经译者许可,请勿转载或商业出版。 第一篇 飞鸟时代以前(51首)其一 须佐之男命(1)日本古代神话人物。伊邪那岐命与伊邪那美命之子,天照大神与月读命之弟,大国主神之父。又称素戋呜尊、速须佐之男命、建速须佐之男命。 八雲立つ 出雲八重垣妻籠みに 八重垣作る その八重垣を ——《古事记》卷上 出云①八重垣②,垣上笼云烟。为将新妻深深藏,筑起八重垣。八重垣上八重烟。 【注释】①出云:古代出云国所在地,今岛根县东部。②八重垣:一重重墙垣。八是多的意思。 八千矛神命(1)日本古代神话人物。须佐之男命之子。八千矛神命有许多别称,如大国主神、大穴牟迟等。后来将国土让给天照大神之子。 八千矛の 神の命は 八島国妻娶き難ねて 遠遠し 高知の国に 賢し女を 有りと聞かして 麗し女を 有りと聞こして さ求婚ひに あり立たし 求婚ひに あり通はせ 太刀が緒も 未だ解かずて 襲をも 未だ解かねば 孃子の 寢すや板戸を 押そ振らひ 我が立たせれば 引こ連ひ 我が立たせれば 青山に 鵼は鳴きぬ 小野つ鳥雉は響む 庭つ鳥雞は鳴く 心痛くも 鳴くなる鳥か 此鳥も 打ち止め遣せね い慕ふや 天馳使事の 語り言も 此をば ——《古事记》卷上 八千矛神命,八岛国①中难娶妻。远方高知国②,闻有贤惠女,闻有窈窕女。不辞路遥来求婚,劳苦奔波来讨妻。大刀未解佩,身上尚著袭③。妹子睡耶门紧关,我立门外推摇急,我立门外拉拽频。青山鸿鹄叫,野外雉鸟啼,院内还有鸡打鸣。叫声啼声真可恨,快快打杀止住鸣。随身侍从听吩咐,事情就是此事情。 【注释】①八岛国:日本的别称。②高知国:日本古代越国,位于今新隰县和富山市一带。③袭:日本上古时代一种带有头帽,旅途中穿在外面的长上衣。 沼河比卖(2)日本古代神话人物。沼河又写作奴奈川,高志国女神,大国主神之妻。 八千矛の 神の命萎草の 女にしあれば 我が心浦渚の鳥ぞ 今こそは 我鳥にあらめ 後は 汝鳥にあらむを 命は 勿殺せ賜ひそ い慕ふや 天馳使事の 語り言も 此をば ——《古事记》卷上 八千矛神命,奴本柔弱女,心是沙洲惶恐禽。目今尚属奴,此后将随君,但求莫害鸟性命。随身侍从听吩咐,事情就是此事情。 青山に 日が隠らば 烏玉の 夜は出でなむ 朝日の 笑み榮え來て 栲綱の 白き腕沫雪の 稚る胸を そ叩き 叩き愛がり 真玉手玉手差し枕き 股長に 寢は寢さむを 恠に な恋ひ聞こし 八千矛神の命事の 語り言も 此をば ——《古事记》卷上 青山日若隐,黑夜将来临,君似朝日笑盈盈。细腕白如藕,酥胸柔若泡,轻揉慢抚任尽兴。玉手弯作温柔枕,欲要就寝便就寝。莫灌迷魂汤,漫说亲昵语。八千矛神听清否,事情就是此事情。 琼琼杵尊(1)日本古代神话人物,天照大神之孙,神武天皇曾祖。大国主神让国后,代替父神降临日向高千穂峰,在这里建筑宫殿,成为日本的统治者。娶大山见津神的女儿木花咲耶姬为妻,生火照命、火须势理命、火远理命。 沖つ藻は 辺には寄れども 小寢床も 与はぬかもよ 浜つ千鳥よ ——《日本书纪》卷二 海中生玉藻①,飘荡寄岸边。寝床不以与,千鸟②我何为。 【注释】①玉藻:海藻的美称。②千鸟:呼潮鸟。 丰玉姬命(1)日本古代神话人物,海神之女。嫁火远理命(又称山幸彦),生鹈葺草葺不合命。生产时因火远理命偷窥而变为八寻鳄原形。丰玉姬命耻于被夫看见真身,于是堵塞海路返回大海。 赤玉は 緒さへ光れど 玉の 君が裝ひし 貴くありけり ——《古事记》卷上 言道赤琥珀,串丝也熠熠。但仰君丰采,贵似珍珠异。 火远理命(1)日本古代神话人物。又称山幸彦、日子穗穗出见命。娶丰玉姬命为妻。 おきつ鳥鴨著く島に 我が率寝し 妹は忘れじ 世のことごとに ——《古事记》卷上 海岛野鸭栖,我曾率妹寝。今世不相忘,伊妹在我心。 神武天皇(2)鹈葺草葺不合命之子,《古事记》中,别名神倭伊波礼比古。最初居日向高千穗宫,因平定天下,与兄五濑命共同东征,最后抵大和宇陀,于亩傍橿原宫即位。日本历史上首位天皇。 神風の 伊勢の海の 大石には 這ひ迴ろふ 細螺の い這ひ迴り 擊ちてし止まむ ——《古事记》卷中 神风伊势①海,礁岩海中立。将士如细螺②,纷纷攀悬壁。杀向岩高处,英勇击顽敌。 【注释】①伊势:旧国名,今三重县境内。②细螺:小海螺。 楯並めて 伊那佐の山の 木間よも い行き目守らひ 戦へば 吾はや飢ぬ 島つ鳥鵜養が伴今助けに來ね ——《古事记》卷中 林间并盾出,伊那佐①山上。挥师不忘警惕守,与敌更鏖战,辘辘空饥肠。养鹈人家速听命,来助我一仗。 【注释】①伊那佐:今奈良县宇陀郡伊那佐村。 伊须气余理比卖(1)八千矛神之女,神武天皇大后(皇后)。神武天皇去世后被皇子当艺志美美命所娶,是绥靖天皇之母。 狹井河よ 雲立ち渡り 畝火山木葉騷ぎぬ 風吹かむとす ——《古事记》卷中 来自狭井河①,空中渡云满。亩火山②上树叶舞,沙沙响骚然。大风将至悬心肝。 【注释】①狭井河:贯穿奈良县樱井市的河流,与大和川汇合后称为三轮川。②亩火山:即亩傍山,位于奈良县橿原市的死火山,与香具山、耳成山并称古代大和境内三山。 倭建命(6)《古事记》中称为倭建命,《日本书纪》中称为日本武尊,又称倭男具那。景行天皇皇子。在东征归途中患病,在伊势能烦野去世。 八芽指す 出雲健が 佩ける大刀黑葛多纏き さ身無しに憐れ ——《古事记》卷中 骁勇出云健①,威武佩刀剑。重重藤葛柄上绕,奈何无利刃,狼狈周章诚可怜。 【注释】①出云健:人名,被倭建命所灭。 久方の 天の香具山銳喧に 小渡る鵠弱細撓や腕を 枕かむとは 吾はすれど 小寢むとは 吾は思へど 汝が著せる 襲衣の裾に 月立ちにけり ——《古事记》卷中 天降香具山①,鸿鹄展翅若飞镰,佳人颈纤纤。我欲腕上枕,我欲共缠绵。奈何身着袭衣裳,下裾月红现。 【注释】①香具山:位于奈良县橿原市,据说是天降而成,与亩傍山、耳成山并称古代大和境内三山。 附:美夜受姬答歌 高光る 日御子八隅治し 我が大君改まの 年が來經れば 改まの 月は來經行く 宜宜宜君待ち難たに 我が著せる 襲衣の襴に 月立たなむよ ——《古事记》卷中 奕奕日御子①,皇皇我大君。新年替旧年,新月当行经。寻常事,当如斯,莫惊奇。只是身着羽霓裳,下裾现月红,难能侍奉君。 【注释】①日御子:天照大神的后裔。 尾張に 直に向へる 尾津の崎なる 一つ松吾兄を 一つ松人に在りせば 大刀佩け益を 衣著せ益を 一つ松吾兄を ——《古事记》卷中 岸边尾津①崎②,直向尾张国③。崎立一棵松,好似吾阿哥。汝若能为人,来著袍与戈。嗟乎一棵松,嗟乎吾阿哥。 【注释】①尾津:古代伊势国桑名郡尾津乡,今三重县桑名市多度町一带。②崎:岬的古语,陆地向海洋突出的部分,或是山的突角。③尾张国:古国名,今爱知县西部。 倭は 国の真秀疊づく 青垣山籠れる 倭し麗し ——《古事记》卷中 大和国①,山河秀,青山如垣层层叠。遥望大和国,天下美景收。 【注释】①大和国:又称倭国,这里指上古时期的大和国。 命の 全けむ人は 疊薦平群の山の 熊白檮が葉を 髻華に插せ 其子 ——《古事记》卷中 欲将性命全,即刻返故乡。尔等莫忘平群①峰,折取神木白梼②叶,插发③祛邪瘴。 【注释】①平群:地名,今奈良县生驹平群町一带。②白梼:树名,青冈栎。③插发:将白梼叶插在头发和头冠上作成的发饰,据说可以用来驱邪。 孃子の 床の辺に 我が置きし 劍の太刀其太刀はや ——《古事记》卷中 媛兮媛兮尔床边,剑兮剑兮奈何置。 弟橘比卖(1)倭建命的妃子。 実指し 相模の小野に 燃ゆる火の 火中に立ちて 問ひし君はも ——《古事记》卷中 相模①小野②中,攻火正燎原。君立火中问安危,依稀浮眼前。但得来生再续缘。 【注释】①相模:古国名,今神奈川县大部。②小野:狭小的平野。 |
|