有关“朋友关系”的表达,日语里有这么几个常用词: 顔見知り→_→知り合い→_→話し相手→_→味方→_→友達→_→親友→_→仲間 私以为亲疏关系亦同上。 顔見知り(かおみしり):虽然不是很亲密,看脸还是能区分开的人。 比如: 在9层工作的你和大部分在10层11层工作的同事乃至在同一间写字楼搬砖的人; 大部分的校友; 城市森林中的邻居 知り合い(しりあい)=知人(ちじん):彼此认识的人。就是所谓的“熟人”。 比如: 工作关联度较高的同事。 微信朋友圈的点赞之交。 偶然的机缘巧合在饭局、酒局、桌游局上碰到的朋友的朋友,你们互相微笑致意,礼貌寒暄;你们互加微信有时还会留个电话;分别的时候客气地说着,有机会约饭哈。 的, 这种塑料关系。 話し相手(はなしあいて):可以聊天的对象。可以亲切友好交谈的对象。 其实我很欣赏这种关系的,毕竟现在这个世道,说起来手机里躺了1000多个僵尸号,想找人聊天的时候一个都找不到的情况每一分钟都在发生。能有个愉快聊天的对象多么难得。 上了年纪的胖友小时候一定看过《康熙王朝》,千古一帝夜深人静午夜梦回的时候也愿意溜达到容贵妃的宫里,说是#朕呀,就想和你聊聊天儿。#论,会聊天儿的重要性。 味方(みかた):1. 对立关系中属于我方的人。2.支持自己的人。就是所谓的“我方”、“友军”。 能称为味方的,不一定多喜欢你,可能主要是你们有共同的利益,或差不多的三观。 友達(ともたち)=友人(ゆうじん)=友(とも): 心意互通,平等对待。可以一起玩耍聊天的亲密的人。也就是通常说的朋友。 非常喜欢#友達(ともたち)#这个词,#たち#在日语里可以表人的复数,比如#子供たち#、#生徒たち#、以及#ともたち#。有没有发现#(ともたち)#自带复数属性,就像one piece里巨人临死前对罗宾说的#海は広いから、いつか君もきっと仲間たちと出会えた、海に出て行け。#人不会一直孤单下去的。 而且友達(ともたち)是个十分中性的词,进可攻退可守。只要是认识人都可以说ta是友達(ともたち),然后呢,相处愉快可的话可以升级为#親友#,相处不够愉快呢,就降格为#熟人#。 親友(しんゆう)=悪友:关系非常好的朋友。算是友情关系中级别最高的亲密度了。可以理解为知己。#知己#这个品种太稀有——千金难买知己一人。 与#親友(しんゆう)#音同字不同的派生词,亲密程度也差不多的词。 心友:心意互通,投缘的朋友。 信友:互相信赖的朋友。 恶友(あくゆう):私以为直译作#最佳损友#就挺妥当 「学生時代からの悪友」=#学生时代的损友# 仲間(なかま):伙伴,同伴 字典含义中#親友#的感情最好。我理解的范围,#仲間#的感情不仅最好而且最科学。 #仲間#是王路飞常说的一个词,在每收一个新伙伴的时候,在每一次大战前夕,在每一次战后宴会,王路飞都会大声喊出#俺たち仲間だろう#。 对于草帽一伙犯罪分子而言, 仲間是一起冒险的小伙伴。 仲間是战场上既能独当一面又能默契配合的战友。 (司法岛事件 乌索普:娜美,这是我给你做的新武器,你试试。我们没有特殊能力,战斗的时候不能硬上,要用脑子,要改良装备,要成长得更快,且不说多大程度上能帮到路飞,至少先保全了自己。 泡泡岛事件 乌索普:我第一次知道路飞也会输,一直那么强大的路飞也会输。我一定要更强才行。我不是天生强大我只是天生要强😁。我要成为路飞的力量,只有真正的狙击王才能配得上海贼王。) 仲間就是虽然梦想各不相同,前进的方向却无比一致一群人。 2013年日本办过一次比赛,以#友だち#为关键字征稿。以下是优胜作品。 ◆何年ぶりかに会っても、昨日も会ってても、その距離が変わらない存在。 mine-zouさん 好久不见,恍如昨日,并未走远。 ◆遊びに行ったとき、「あいつもくればよかったのにな」と思い出す人。 kawatoさん 心里有这样一个人,出去浪的时候你总会感叹“哎,这货要是一起就好了。” ◆お金も肩も貸してくれる人。 Synさん 肩膀和钱💰都能借给我的人。 ◆一緒にいて楽しいのが普通の友達。一緒にいるとお互いを高めあえるのが良い友達。一緒にいると足を引っ張るのが悪い友達。 みちこさん 在一起感到愉快的是普通朋友。在一起互相提高的是良友。在一起互相扯后腿的是损友。 ◆無理して話さずとも沈黙が苦しくならない人。本当の自分をさらけ出し会話・相談できる心のよりどころ。 かんなチャムさん 不用没话找话说,即使沉默也不会尴尬的人。在ta面前可以做自己。 ◆恋人は体を裸にするが、友達は心を裸にする存在。 ほーがさん 恋人是身体赤裸相见,朋友是心灵赤裸相见。 ◆自分の過ちをそっと指摘してくれる人。つらい時には傍で支え、喜びは共に分かち合える人。 わきさん 可以直言不讳地指出自己错误的人。难过的时候在身边支持我,开心的时候分享我的快乐。 ◆孤独から救ってくれる人。 SACHIさん 把我从孤独的深渊拯救出来的人。 ◆大人になってもあだ名で呼びあえる関係。 やまけんさん 即使是成年人了,还可以互相叫绰号。 ◆100人作ろうと意気込むものの、10人いれば幸せな人生が送れると気づく、かけがえのないもの。 だいじさんさん 想着怎么也得交100个朋友吧,后来发现其实只要有10个真朋友便足以伴我度过幸福的一生了。他们都是无可替代的。 ◆「元カレ」にも「ちょっと親しい知り合い程度の人」にも使える曖昧で都合のいい言葉。 KOさん 一个意思暧昧、进可攻退可守的中性词,既可以指代#EX#也可以指代#点头之交的熟人#。 ◆一般的には大事なものだが、好きな女性には言われたくない一言。「あなたとはこれからも―でいましょうね」 高雄さん 一般大来说还是挺重要的,然而并不想被喜欢的妹子这么说。比如#我们以后还是好胖友#。 ◆「親が知らない自分」を知っている人。 kaitoさん 了解#父母不了解的我#的人。 ◆夫より大事な人。 おみつさん 比老公重要的人。 |
|