「痩せたい人は夕食をできるだけ軽くする」のウソ 寝る前の食事は肉や魚など、しっかり取らなければいけません。筋肉や骨は、夜間の睡眠中に最も作られやすく、睡眠中に活発になる体内でのたんぱく質合成を促進させるためです。 睡前的那顿饭一定要吃鱼或者肉。肌肉和骨骼在夜间睡眠时最易生长,这是因为睡眠会促进蛋白质在体内合成。 夕食を軽くして痩せることはできます。しかし、体重が軽くなることと、体脂肪が減ることとは意味が異なります。肝心なのは中身であり、「何がやせるか」ということなのです。 减少晚餐的量可以减重。但是,体重的降低和体脂的减少是两码事。重要的是内里,也就是你到底“哪里瘦了”。 軽い夕食は確かに体脂肪を減らしますが、筋肉や骨などを同時に減らしてしまいます。誰でも夕食はおいしく、たっぷりと食べたいはずです。この欲求を満たしながら、体脂肪だけを減らす正しいダイエットを実践しましょう。 减少晚餐的量,的确可以减少一些体脂,但是同时还会减少肌肉和骨骼。无论是谁应该都想毫无顾忌的享受晚餐。让我们来实践在满足这个需求的同时还能只减少体脂的正确减肥方式吧。 注意!! 筋肉を衰えさせるダイエット法は間違い。 让肌肉衰退的减肥方法是错误的 基礎代謝に充てられるエネルギーのうち、35%前後は筋肉で消費される。つまり、間違ったダイエット法で筋肉を衰えさせてしまうと、エネルギー消費の悪い(太りやすい、リバウンドしやすい)体になってしまう。 在用于基础代谢的能量中,35%左右被肌肉消耗了。也就是说,如果用错误的减肥方式使得肌肉衰退的话,身体消耗热量的能力就会变差(易胖,易反弹)。 単語: 肝心:(形容動詞) 首要;重要;紧要;关键 充てる:用于,拨作。充当。安排 文法 ~はず 接続: 「~はずだ」可以用在“表示说话人的确信或期待”以及“表示说话人理解认可了”两种情况下。 1) 表示说话人的确信或期待 「~はずだ」基本上表示的是说话人对第三者的事进行判断。 A和B在等着和村田汇合,但是已经过了约定的时间村田还没来。村田不来了吧,这种情况下,会出现如下(1)所示的对话。 (1) A:村田さん、遅いですね。 B:ええ、でも、昨日必ず来ると言っていたから、来るはずです。 B得到了村田昨天说的一定会来的承诺。所以,他确信(或者说期待)虽然到时间还没出现的村田最后一定会来的。 2) 表示说话人理解认可了 B出门的时候,在特别有名的店里买一块蛋糕。该环境下的对话 (2) A:このケーキおいしいね。 B:一つ500円もしたのよ。 A:ああ、じゃ、おいしいはずね。 「おいしいはずだ」的「~はずだ」表达的意思是问完蛋糕的价格,理解了为什么蛋糕好吃的原因。 (3) A:ロペスさん、日本語上手だね。 B:日本に来て、もう10年になるよ。 A:ああ、それじゃ、日本語が上手なはずだね。 (3)中「上手なはずだ」的「~はずだ」表达的意思是,在听了ロペスさん来日本已经十年了之后理解了为什么他日语特别好的原因。 ![]() |
|