分享

第81期:You are Fired 你被解雇了

 懒人英语晨读 2022-08-08 发布于上海

「晨读音频」


Hey guys! Welcome to my channel. I’m Grace. Good morning!

欢迎来到我的频道~我是Grace老师,早上好呀!

Are you a supervisor or an HR manager? Have you fired anyone in your company?

你是主管或者人力资源经理吗?你解雇过公司里的任何人吗?

Well, this lesson will teach you how to dismiss a staff. I know it is not a good thing.

好吧,这节课将教你如何解雇员工。我知道这不是一件好事。

However, you will have to do this one day and you must know how to deal with it.

然而,总有一天你必须这样做,你必须知道如何应对。

Certainly, I hope this situation won’t happen to any of you since it is not easy to find a great job recently.

当然,我希望这种情况不会发生在你们任何人身上,因为最近要找到一份好工作并不容易。

Anyway, now let’s see what is going to happen in this dialogue. Someone is going to be fired. Oh, no!!!

无论如何,现在让我们看看在这个对话中会发生什么。有人要被解雇了。哦,不!!!

「对话文本」

A: Hi Isabel! You wanted to see me?
嘿,Isabel! 你想要见我? 
B: Yes, Anthony, come on in. Have a seat.
是的,Anthony,进来,请坐。
A: Is everything okay? You seem a bit preoccupied.
一切都好吗?你似乎有点担忧? 
B: Well, Anthony, this is not going to be an easy conversation. The company has made some decisions which will have a direct impact on your employment.
是的,Anthony, 这不是一个轻松的对话。公司做出一些决定,这可能直接影响到你的工作。
A: Okay...
好吧……
B: I don’t want to beat around the bush so I’m just gonna come out with it. We are gonna to have to let you go.
我就直接说了,不拐弯抹角。我们决定辞退你。
A: What? Why? I mean... just like that? I’m fired?
什么?为什么?我意思是...... 就这样?我被辞退了? 
B: I’m sorry, but, to be honest, you are a terrible employee!
我很抱歉,但是,老实说,你是一个糟糕的员工! 
A: What! I resent that!
什么!我愤恨这种说法。
B: Anthony, you were caught making international calls from the office phone, you called in sick eight times this month and you smell like alcohol!
安东尼,你在办公室打国际电话被抓包了,你这个月打了八次电话请病假,还有你满身酒气!

「重要发音技巧」

Welcome back. Hmm… In this dialogue, the man showed up to work with alcohol on his breath.

欢迎回来。嗯……在这段对话中,这个男人满口酒气地出现。

That is not professional at all. He must drink too much last night. Hmm, wondering if he brushed his teeth in the morning.

这一点都不专业。他昨晚一定喝多了。嗯,不知道他早上是否刷牙了。

Anyway, this man did a lot of things that his boss were not satisfied with. So he got fired at last.

不管怎样,这个人做了很多老板不满意的事情。所以他最后被解雇了。

Poor man. He needs to learn from the lesson and look for a new job immediately.

可怜的人。他需要从中吸取教训,立即找一份新工作。

Ok. Now let’s learn some important pronunciation tips first. 

好吧。现在让我们先学习一些重要的发音技巧。

1. 辅音+元音连读:

一句话中相邻的两个单词,前一个单词以辅音结尾,后一个单词以元音开始,拼读成“辅音+元音”。

文章中:

Yes, Anthony, come on in.

是的,Anthony,进来。

练一练:

Okay, just find something and get out of here.

好吧,快买一件,然后离开这里。

2. 弱读:

弱读是一种发音规律就是元音不饱满时,所有的元音都弱读成/ə/

文章中:

I don’t want to beat around the bush so I’m just gonna come out with it.

这里的gonna后面的a是元音但不饱满,弱读为/ə/,所以gonna 读作为[ˈɡənə]

gonna=going to

be going to

例句:

I’m going to take a shower.

= I’m gonna take a shower.

我要去洗个澡。

类似用法有:

wanna=want to

例句:

I want to go home.

= I wanna go home.

我想回家。

(注意:wants to不等于wanna所以主语是he, she, it 等第三人称单数时只能用wants to)

那么注意这种gonna和wanna都是美语中非正式的用法,如果你要写论文,报纸新闻等较为正式的文章是不可以这样使用的,必须把所有单词写完整。

「核心单词掌握」

1. preoccupied [priˈɑːkjupaɪd] adj. 心事重重

It means thinking and/or worrying continuously about something so that you do not pay attention to other things.

它指的是不断地思考和/或担心某事,从而不去注意其他事情。

例句:

It was evening. The street was packed with people, but they were so preocuupied as they went their way that none of them noticed what she had just done.

此时正值傍晚时分,街上到处都挤满了人,但街上的每个人都心事重重,以至于没有人注意到她刚刚做了什么。

2. direct impact 直接影响

    direct [dəˈrekt] adj. 直接的

    impact [ɪmˈpækt] n. 影响

In this dialogue, Isabel told Anthony that the company had made some decisions which would have a direct impact on his employment.

在这段对话中,伊莎贝尔告诉安东尼,公司已经做出了一些决定,这些决定将对他的就业产生直接影响。

It means these decisions will have a noticeable effect on Anthony’s career.  

它指的是这些决定将对安东尼的职业生涯产生显著影响。

例句:

The amount of water we use, a waste, in day to day life has a direct impact on the environment.

我们日常生活中的用水浪费对环境有着直接的影响。

3. resent [rɪˈzent] v. 怨恨;愤恨;愤愤不平

It means feeling bitter or angry about something, especially because you feel it is unfair.

对某事感到痛苦或愤怒,尤其是因为你觉得它不公平。

记忆技巧:

re 相反;反对;不+sent 感觉→反感→不满

补充:

sent = to feel, feeling 感觉

assent [əˈsent] n./ v. 赞成 (as 加强+sent 感觉→感觉一样→赞成)

consent [kənˈsent] n./v. 同意,准许

dissent [dɪˈsent] n./v. 不同意,持异议的

例句:

I deeply resented her criticism.

我对她的批评感到非常气愤。

「实用口语表达」

1. beat around the bush 绕圈子/旁敲侧击(去说明...)

该短语多用于疑问句或否定祈使句。

It is deliberately ambiguous or unclear in order to mislead or withhold information.

它是指故意含糊或不清楚,以误导或隐瞒信息。

This idiomatic phrase is to express that you’re kind of looking for the right or maybe more polite words to say something.

这是一个习语,用来表达你在寻找合适的或者更礼貌的词语来表达某事。

例句:

Don't beat around the bush, come straight to the point!

别拐弯抹角,直截了当地说吧!

2. come out with it 说出来

It is the opposite way to say beat around the bush.

它是绕圈子的反义表述方式。

例句:

You have anything on your mind, I want you to come out with it.

如果你有任何想法,我希望你说出来。

3. let you go 让你走

When Isabel finally came out with it, she told Anthony that, “ we’re going to have to let you go”.

当伊莎贝尔最终说出这件事时,她告诉安东尼:“我们必须让你走”。

So, this is actually a nicer way of saying “you’re fired”. It is a little bit more polite.

所以,这实际上是一种更温和的表达方式指“你被解雇了”。这样说更礼貌些。

例句:

I was let go from my company.

我被公司解雇了。

「今日所学回顾」


1. 发音技巧:

辅音+元音连读
Yes, Anthony, come on in.
弱读:
I don’t want to beat around the bush so I’m just gonna come out with it.

2. 核心词汇:

preoccupied [priˈɑːkjupaɪd] adj. 心事重重
direct impact 直接影响
resent [rɪˈzent] v. 怨恨愤恨愤愤不平

3. 口语表达:

beat around the bush 绕圈子 / 旁敲侧击(去说明...
come out with it 说出来
let you go 让你走

Hmm do you think this man deserve getting fired? Have you got any similar experience?

嗯,你认为这个人活该被炒鱿鱼吗?你有过类似的经历吗?

Well… better not? Or have you met this kind of situation that your HR manager gave you an unfair excuse to dismiss you and you resent her criticism 

嗯…最好不要?或者你遇到过这样的情况吗?你的人力资源经理给了你一个不公平的理由解雇你,你对她的批评感到不满?

No matter what. Don’t feel too upset. If it is your fault, just correct it.

不管怎样。不要太难过。如果是你的错,就纠正它。

If not, just look for your next excellent job, since gold always can give off light.

如果没有,那就去找下一份好工作吧,因为金子总是能发光的。

Okay. That’s all for today. Thanks for listening. See you next time and have a great day!

好了。今天就到这里啦。感谢收听,下期再见。祝愿大家度过美好的一天!

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多