Dialog :
Proceed to Sheltered
Anchorage 对话: 移至避风锚地 Proceed to 继续下去,进入 例句:Passengers for Rome should proceed to Gate 32 for boarding. 前往罗马的旅客,请到32号登机口登机。 Shelter [ˈʃeltər] n. 遮蔽物,庇护处/ v. 提供庇护,躲避 Sheltered Anchorage 避风锚地 Dalian Radio: (on VHF) Attention all vessels. This is Dalian Radio. Typhoon No. 5 will land in the next four hours. All vessels at mooring must move to the sheltered anchorage, over. 大连台:(在甚高频上)所有船注意,这是大连台。第五号台风将于4小时后登陆,所有在系泊船必须移至避风锚地,请讲。 M/V Kaede: Dalian Radio, Dalian Radio. This is Japanese ship, Kaede, Kaede, over. “凯特”船: 大连台,这是日本船,“凯特”,请讲。 Dalian Radio: Kaede, Kaede, Dalian Radio. Over. 大连台: “凯特”,大连台。请讲。 M/V Kaede: What is anchoring position for me? Over. “凯特”船: 我们的锚位在哪里?请讲。 Dalian Radio: You must anchor at 075°, 3 miles from Huang Baizui lighthouse. 大连台: 你船必须在075°,距黄白嘴灯塔3海里处下锚。 (After one hour the pilot on the bridge to order anchoring at destination Communication means between pilot and chief is portable VHF.) (一小时后引航员在驾驶台命令在指定位置抛锚。引航员和大副之间通信是对讲机。) Pilot: Stand by starboard anchor. Chief, over. 引航员: 大副准备右锚,请讲。 Chief Mate: Yes, sir. Stand by starboard anchor. Now standing by starboard anchor. Over. 大副: 遵命,备右锚。正备右锚。请讲。 Pilot: Let go the starboard anchor. Over. 引航员: 抛右锚。请讲。 Chief Mate: Yes, sir. Let go the starboard anchor. Now starboard anchor is let go. Over. 大副: 遵命。抛右锚。现在右锚已送出,请讲。 Pilot: How many shackles in the water? Over. 引航员: 几节锚链入水?请讲。 Carpenter: (To Chief and then chief reports) 4 shackles in the water. Over. 木匠: (对大副说然后大副报告)4节入水,请讲。 Pilot: How is the chain leading? Over. 引航员: 锚链方向如何?请讲。 Chief Mate: Leading ahead. 大副: 锚链向前。 1.You must anchor before pilot arrives. 你必须在引航员到来前抛锚。 2.Anchoring prohibited. 不准抛锚。 prohibit[prəˈhɪbɪt] v. 禁止,阻止 3.Do not dredge anchor. 不要拖锚。 dredge [dredʒ] v.疏浚,捞取 Do not drag anchor.不要走锚。 4.You must heave up anchor. 你船必须起锚。 5.You must anchor in different position. 你船必须在不同位置处抛锚。 6.You must anchor clear of fairway. 你船必须离开航道抛锚。 7.Advise you have your crew on stand by for weighing anchor when pilot embarks. 建议你船在引航员登船时船员备锚。 weigh anchor 起锚 8.You have permission to anchor until pilot arrives. 允许你船在引航员抵达前抛锚。 9.You have permission to anchor until sufficient water. 允许你船在水深足够的水域抛锚。 10.You are obstructing fairway. 你船妨碍航道。 11.You are obstructing other traffic. 你船妨碍了其他航行船。 12.You are at anchor in wrong position. 你船现在的锚位不在指定的锚位上。 13.Are you dragging anchor? 你船走锚了吗? Yes, I am dragging anchor. 是的,我船走锚了。 No, I am not dragging anchor. 不,我船没走锚。 14.Are you dredging anchor? 你船拖锚了吗? Yes, I am dredging anchor. 是的,我船拖锚。 No, I am not dredging anchor. 不,我船没拖锚。 15.Stand by port anchor for letting go. 备左锚,准备抛锚。 Stand by starboard anchor for letting go. 备右锚,准备抛锚。 Stand by both anchors for letting go. 备双锚,准备抛锚。 16.Port anchor standing by for letting go. 左锚备妥,准备抛锚。 Starboard anchor standing by for letting go. 右锚备妥,准备抛锚。 Both anchors standing by for letting go. 双锚备妥,准备抛锚。 17.Walk out anchor (s). 松锚。 Anchor (s) walked out.锚已松。 18.We are going to anchorage. 我们船准备去锚地。 Go to interior anchorage. 进入内锚地。 interior [ɪnˈtɪriər] adj. 内部的 Go to exterior anchorage. 进入外锚地。 exterior [ɪkˈstɪriər] adj. 外部的 Go to emergency anchorage. 进入应急锚地。 Go to sheltered anchorage. 进入避风锚地。 Go to quarantine anchorage. 进入检疫锚地。 来源:船员英语 |
|