分享

汉乐诗——上邪

 寂寞中快乐 2022-10-13 发布于北京

上邪

佚名 〔两汉〕

上邪!我欲与君相知,长命无绝衰cuī

山无陵,江水为竭,冬雷震震,

夏雨雪,天地合,乃敢与君绝。

【注解】

上邪 [yé]!:天啊!。上,指天。邪,语气助词,表示感叹。相知:相爱。命:古与“令”字通,使。衰:衰减、断绝。陵[líng]:山峰、山头。震震:形容雷声。雨[yù]雪:降雪。雨,名词活用作动词。天地合:天与地合二为一。乃敢:才敢,“敢”字是委婉的用语。

【译文】

天呀!我愿与你相爱,让我们的爱情永不衰绝。

除非高山变平地,滔滔江水干涸断流,凛凛寒冬雷阵阵,炎炎酷暑白雪纷飞,天地相交聚合连接,我才肯将对你的情意抛弃决绝!

【诗歌小知识】

汉乐府。乐府,是汉代封建王朝建立的管理音乐的宫廷官署。乐府最初始于秦代,到汉时沿用了秦时的名称。汉武帝时期(公元前112年),正式设立乐府,其职能是掌管宫廷用音乐、收集编纂各地民间音乐、整理改编与创作音乐、进行演唱及演奏等。魏晋以后,汉代乐府所搜集、演唱的歌诗被统称为“乐府”,于是乐府便由音乐机关的名称变为诗体名称。刘勰《文心雕龙··乐府》说“乐府者,声依水、律和声也。”标志着“乐府”这一名称含义的演变。

汉乐府诗许多是“感于哀乐,缘事而发”的民间歌谣,既反映了当时广阔的社会生活,又具有“刚健清新”的特色,它和《诗经》的“风”,共同奠定了我国诗歌的现实主义基础。汉代乐府诗的形式,有五言、七言和杂言,这是后世五言、七言诗的先声。汉代乐府民歌是我国诗歌史上的珍宝。

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多