分享

《道德经三百问》:189. 如何理解“兑”与“门”和“勤”与“救”?

 舞酒绿林 2022-11-22 发布于广西

“塞其兑,闭其门,终身不勤。开其兑,济其事,终身不救。”如何理解“兑”与“门”和“勤”与“救”?先看古人的注解:

河上公章句:“'塞其兑’,兑,目也。目不妄视。'闭其门’,门,口也。使口不妄言。'终身不勤’,人当塞目不妄视,闭口不妄言,则终身不勤苦。'开其兑’,开目视情欲也。'济其事’,济,益也。益情欲之事。'终身不救’,祸乱成也。”他解释说,“兑”是目,“门”是口,“勤”是勤奋,“救”是救治。

王弼注:“兑,事欲之所由生。门,事欲之所由从也。无事永逸,故终身不勤也。不闭其原,而济其事,故终身不救。”他说得不很明确。看现代名人学者的解释:

余秋雨翻译:“塞住口,关住门,终身无病。打开是非口道,启动事欲之门,那就会终身无救。”(余秋雨:《老子通释》北京联合出版公司,2021年,第157页。)他认为,“兑”是口,“门”是门户,“勤”是病,“救”是救治。

陈鼓应今译:“塞住嗜欲的孔窍,闭起嗜欲的门径,终身都没有劳扰的事。打开嗜欲的孔窍,增添纷杂的事件,终身都不可救治。”(陈鼓应:《老子今注今译》 商务印书馆,2016年,第266页。)他解释,“兑”是孔窍,“门”是门径,“勤”是劳扰,“救”是救治。

“塞其兑,闭其门,终身不勤。”要管住自己的头面七窍,关闭自己的欲望之门,就不会终身受苦受累。这一注解分歧较多。特别是“兑”和“门”到底是什么意思?解释得五花八门。

王弼注:“兑,事欲之所由生。门,事欲之所由从也。”意思是,兑是欲望产生的地方,门是欲望实行的通道。

河上公注:“兑,目也。门,口也。”有点绝对,没有依据。

还有的注解为:兑是人的感觉器官,门是人的精神门户。

查字典,兑,主要是交换,兑换的意思,又是八卦之一,代表沼泽。这两种意思在这里都对不上。再扩大查找,《说文解字》解释:兑,说也。《周易·说卦》:兑为口。《周易·序卦》:兑者说也。所以,兑为口比较恰当。那么,门呢?门与兑互文同指,门为口也对,门口嘛。总的来说,人的欲望还是通过人的眼、耳、鼻等感觉器官引起的,俗话说“眼不见,则心不烦”,“两耳不闻窗外事,一心专读圣贤书。”

再说这个“勤”字容易误读、误解。“勤”在这里是形容词,劳倦,辛苦之意;不是俗语:“四体不勤,五谷不分”的勤,也不是“天道酬勤”的勤。“终身不勤”就是终身不会辛苦劳顿。

“开其兑,济其事,终身不救。”放开自己的眼、耳、口、鼻,为满足一时的眼福、耳福、口福,便终生不可救药了。为大开眼界,眼观四路,耳听八方,口若悬河,心里痒痒不能安分守己。这山望着那山高,成天想着升官发财,总想不断地满足自己(济其事),则终身不得安宁。

济,作动词,意为补益,如无济于事。

救,作动词,意为救济。“终身不救”就是终身不可救药了。

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多