分享

夏|双语诗歌 作者海乐 英译其飞 朗诵云舒

 海乐2022 2022-11-22 发布于浙江

文/海乐


云在树的头顶上像风飘过

月上村头的田埂,那记忆

真实而美好地藏在夏蝉声中

嗡鸣——然后……呼啸

沿着那一颗明媚的星宇

俯首,用心吻过一片轻柔的云彩

溅透了碧色的翡翠

那一夜,最后的风从

石桌穿越唐宋,与季节交谈

一如夏花绚烂,一如阵阵云水的暗语

在佛的道场,聆听禅音


蓝,深蓝

诗/海乐


一盏灯幻灭

另一盏开启

那朵蓝,谷底勃发

海的光景

从此深远……


Blue, Dark Blue

written by Haile


A lamp goes out

The other is on

From the bottom the blue arises

The scene of the sea

Becomes profound...


海 乐

诗歌作者:海乐,原名李建,1984年生,浙江平阳人。浙江省作协会员,平阳县作协副主席,图书策划编辑。著有诗文集《消逝的流星》和诗集《镜与花——海乐散文诗选》。作品入选《第二届(2016-2017)华语女子诗歌大展作品选集》等十多种刊物和重要选本。曾获首届平阳县“言志楼文艺奖”等。

其 飞

英语译者:汪其飞,英语语言文学学士,《星星》诗刊图书出版中心编辑,微刊《诗声音》总策划、微刊《见诗如面》主编,诗人、翻译、诗评人、出版人。主要研究新诗。诗歌入选《星星》《承德诗存》《青年诗歌年鉴》《中国网络诗歌史编》《参花》等刊物。主编(合作)诗集《见诗如面》系列、丛书《蓝·诗文丛》,著有诗歌及评论集《安静的眼睛》。


诗歌信仰:诗歌是第二个太阳;凡是诗人都是可爱的,凡是诗人都值得尊重;诗人兄弟,我们永远在一起;生命不止,诗歌不息!

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多