8.11: 子曰:“如有周公之才之美,使骄且吝,其余①不足观也已。” 8.12: 子曰:“三年学,不至于谷②,不易得也。” 注①:“馀”通“余”,《论语集释》中为繁体字“馀”,本课程保留简体字写法。②:“谷”通“穀”,《论语集释》中为繁体字“穀”,本课程保留简体字写法。 精 华 解 读 使骄且吝:爱财爱名,祸之端也 孔子很崇拜周公,但即使一个人有周公之才之美,如果身上有“骄”或“吝”的坏毛病,那就完全不值一提了。因为“骄”是过分在意外在名声的表现,“吝”是过分在意物质的表现,这两个缺点合在一起,那就是一个“贪”字,如果贪念过重,这是人生不幸的开始。即使再有才华,又有什么用呢?推荐你读《幸福的方法》 原 句 译 文 8.11 孔子说:“一个人即使有周公一样美好的才能,如果骄傲或者吝啬,那也就不值一提了。” 8.12 孔子说:“学习了三年,还继续致力于求学而不是急着找工作,这样的人才很难得啊。” |
|
来自: liuhuirong > 《橘子郡讀論語》