分享

釋寶月詩《行路難》

 元亨技术 2023-02-03 发布于贵州

​行路难

(南朝·齊)釋寶月

君不见孤雁关外發(1),酸嘶度扬越(2)。

空城客子心肠断(3),幽闺思妇气欲绝(4)。

凝霜夜下拂罗衣(5),浮雲中断开明月(6)。

夜夜遥遥徒相思(7),年年望望情不歇(8)。

寄我匣中青铜镜,倩人为君除白髮(9)。

行路难,行路难,夜闻南城汉使度(10),使我流泪忆长安(11)。

注释:

题注:行路难,属乐府《杂曲歌辞》,古辞不存。

⑵孤雁:失偶或失群的大雁。关外:这里泛指北方胡地。发:发出,这里指飞出。

⑶酸嘶:因劳累而嗓音发哑。扬越:又作“扬粤”,为中国古代越族的一支,以居住在古扬州一带而得名。因也称其所居住的地方为扬越。《汉书·晁错传》:“南攻扬粤。”注曰:“张晏曰:扬州之南越也。”这里泛指南方。

⑷空城:形容城内景象冷落萧条,给人一种空旷的感觉,故称。客子:游子。

⑸幽闺:深闺。

⑹拂:轻轻擦过。《说文》:“拂,过击也。”罗衣:丝织的衣服。

⑺中断:此指浮云间的空隙。开明月:等于说露出明月。

⑻遥遥:久远。

⑼望望:望了又望的样子,急切盼望貌。歇:尽,停息。

⑽倩(qìng):请求。

⑾南城:城南之门,指南方。《吴越春秋·勾践伐吴外传》:“欲入胥门,来至六七里,望吴南城,见伍子胥头。”度:经过。

⑿长安:兼指思妇所居之城。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多