分享

《围炉夜话》全文及译文23

 钟家台 2023-04-25 发布于湖北

152性情执拗不可与谋,机趣流通如可言文

性情执抛之人,不可与谋事也;机趣流通之士,始可与言文也。

【注解】

执抛:固执乖戾。机趣流通:天性趣味活泼无碍。

【翻译】

性情十分固执而又乖戾的人,往往无法和他一起商量事情。只有天性趣味活泼无碍的人,我们才可以和他谈论文学之道。

153凡事不必件件能,惟与古人心心印

不必于世事件件皆能,惟求与古人心心相印。

【注解】

心心相印:心意想通。

【翻译】

对于世间种种事情不必样样都知道得很清楚,但是一定要对古人的心意彻底了解而心领神会。

154人生无愧怼,霞光满桑榆

夙夜所为,得毋抱惭于衾影;光阴已逝,尚期收效于桑榆。

【注解】

夙夜:早晚。衾影:《宋史》蔡元定传:“独行不愧影,独寝不愧衾。”“无惭于衾影”是指独处时没有愧对于心的行为。桑榆:指晚年。

【翻译】

每天早晚的所作所为,没有一件中暗中想来有愧于心的。人生的光阴虽然已经逝去,但是总希望在晚年能看到一生的成就。

155创业维艰,毋负先人

念祖考创家基,不知栉风沐雨,受多少苦辛,

才能足食足衣,以贻后世;

为子孙计长久,除却读书耕田,恐别无生活,

总期克勤克俭,毋负先人。

【注解】

栉风沐雨:形容工作辛苦,借风梳发,借雨洗头。贻:留。

【翻译】

祖先创立家业,不知受过多少艰辛,经过多少努力,才能够衣食暖饱,留下财产给后代子孙。若要为子孙作长久的打算,除了读书和耕田外,恐怕就没有别的了,总希望他们能勤俭生活,不要辜负了先人的辛劳。

156生时有济于乡里,死后有可传之事

但作里中不可少之人,便为于世有济;

必使身后有可传之事,方为此生不虚。

【注解】

里:乡里。

【翻译】

成为乡里中不可缺少的人,就是对社会有所贡献了。在死后有足以为人称道的事,这一生才算没有虚度。

157齐家先修身,读书在明理

齐家先修身,言行不可不慎;读书在明理,识见不可不高。

【注解】

齐家:治理家庭。

【翻译】

治理家庭首先要将自己治理好,在言行方面一定要处处谨慎无失。读书的目的在明达事理,一定要使自己的见识高超而不低劣。

158积善者有余庆,多藏者必厚亡

桃实之肉暴于外,不自吝惜,人得取而食之;

食之而种其核,犹饶生气焉,此可见积善者有余庆也。

粟实之内秘于肉,深自防护,人乃剖而食之;

食之而弃其壳,绝无生理矣,此可知多藏者必厚亡也。

【注解】

厚亡:多有取亡之道。

【翻译】

桃子的果肉暴露在外,毫不吝啬于给人食用,因此人们在取食之后,会将果核种和土中,使其生生不息,由此可见多做善事的人,自然会有遗及子孙的德泽。粟子的果肉深藏在壳内,好像尽力在保护一般,人们必须用刀剖开才能吃它,吃完了再将壳丢弃,因此无法生根发芽,由此亦可明白凡是吝于付出的人,往往是自取灭亡。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章