分享

医学英语难句剖析|系列#95#96

 粤C影像科 2023-05-21 发布于广东
95

95. The bodily processes will be hindered if the air supply to the human body is less than it should be, as the fire will die down if all the dampers on a stove are shut tight. The mind becomes slow and inactive as if it had stopped functioning, Any-thing which even partially blocks the air tubes leading to the lungs may act as damper does on a stove.

A. 词汇注释:

1. die down 熄灭

2. damper

英/ˈdæmpə(r)/ 美/ˈdæmpər/

n. (调节空气,控制炉火燃烧的)风门,气闸,挡板;(钢琴的)制音器,减音器

adj.潮湿的;微湿的;湿气重的

B. 语法注释:

① than it should be,是由从属连接词than 引导的比较状语从句。it指air supply。

②as the fire will die down,是由从属连接词as引导的方式状语从句,修饰will be hindered。as引导方式状语从句时作“象…一样”解。

③as if it had stopped functioning,是由从属连接词as if引导的方式状语从句。as' if作“似乎”,“仿佛”,“好象”,“如同”解。由as if (= as though)引导的方式状语从句,谓语常用虚拟式。例如:The lamps in the library shine brightly as though(或as if)it were in the daytime.(图书馆的灯光照耀得如同白昼。)He acted as if(或as though)nothing had happened.(他表现得好象没有发生什么事情似的。)但是如果从句中的情况实现的可能性较大时,也可用陈述语气。例如:He 1ooks as if he is going to speak at the meeting.(他好象要在会上发言。)

④functioning是动名词,作had stopped 的宾语。

⑤leading to the lungs,是现在分词短语,作定语,修饰air tubes。

⑥as damper does on a stove,是由从属连接词 as引导的方式状语从句,修饰act。does是替代词,避免动词act重复。

C. 参考译文:

如果供应人体的空气少于应该供应的量时,身体的各种活动过程就会受到妨害。这种现象有如关闭炉子风门,炉火便渐趋熄灭一样。思维会迟纯不灵,似乎已经停止活动。即使是部分阻塞了通往肺部的气管的物体,都会产生象风门对火炉那样的作用。

96

96. If the body does not receive a sufficient amount of food for fuel to meet the output of energy, it will have to draw upon the fat stored in the body. The amount of heat produced by combustion of food is measured in calories as heights and weights of objects are measured in inches and ounce3.

A. 词汇注释:

1. out put输出

2. draw upon取用,动用

3. combustion

英/kəmˈbʌstʃən/ 美/kəmˈbʌstʃən/

n 燃烧,燃烧过程

B. 语法注释:

1. To meet the out put of energy,是动词不定式短语,作目的状语。

2 will have to draw upon, 是 have to draw upon的将来式,作谓语。“动词have +动词不定式短语”表示“不得不…”,“只得…”,“必须…”的意思。因此“will have to draw upon 可译作“将不得不动用”或“必将取用”。

3. stored in the body, 是过去分词短语,作定语,修饰fat

4. produced by combustion of food,是过去分词短语,作定语,修饰 the amount of heat。

5. in calories是介词短语,作状语,修饰is measured。这里的介词“in”作“按”、“以”、“用”解。

6. as heights and weights of objects are measured in inches and ounces, 是由从属连接词as引导的方式状语从句。in inches和(in)ounces是介词短语,作状语,修饰are measured。

C. 参考译文:

如果身体得不到足够的食物作燃料,以满足能量的输出,就不得不动用贮藏在体内的脂肪。由食物燃烧而产生的热量是以卡来计量的,就好象物体的高度和重量分别用吋和英两来计量一样。

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多