分享

英语俗语表达

 白鹤云轩 2023-05-21 发布于广东
图片

樱花&

四月天

图片
图片

Bone

to the bone: 到极点;彻骨地

chill (one) to the bone:冷得刺骨

be bred in the bone:与生俱来的;根除不了的 (adj: bred-in-the-bone)

bone in the throat:如鲠在喉

be all bones/a bag of bones 骨瘦如柴的人:骨瘦如柴

be as dry as a bone:干燥极了

be bone idle:懒到家了、懒到极点了

be close to the bone:(说话或写文章)尖刻,太过直白,入木三分

Tongue

a slip of the tongue:口误

A still tongue makes a wise head:寡言者智

a silver/smooth tongue:指能言善辩;伶牙利嘴

bite (one's) tongue:忍住冲动,保持沉默;忍住不说

keep a civil tongue:说话彬彬有礼;措词谨慎

get a tongue-lashing:挨骂

have an ox on the tongue:守口如瓶(通常指收了好处,为他人保守秘密)

sharp tongue:说话刻薄

Tooth

as clean as a hound's tooth:非常干净

(as) rare as hens' teeth:特别稀有

have a sweet tooth:喜欢吃甜食

an eye for an eye, a tooth for a tooth:以眼还眼,以牙还牙

fight tooth and claw:绝不屈服,拼死拼活

be long in the tooth:年纪大

with a fine-tooth comb:(检查)仔细

take the bear by the tooth:比喻不必要的冒险、铤而走险、虎口拔牙

Arm

a shot in the arm:强心针;比喻振奋人心的因素;刺激因素

keep sb at arm's length:跟某人保持距离

work at arm's length:在不利的条件下工作;吃力地工作

chance one's arm:冒险一试

arm to the teeth:全副武装

(例:Before we storm the city, we better arm to the teeth against the insurgents.)

cost an arm and a leg:价格昂贵;付出过高的代价

give one's right arm for:不惜代价

图片
图片

推荐歌单

Stitches-----Ahawn Mendes

Cardigan----Taylor Swift

关注

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多