分享

备课心得:理解大数据与云计算概念

 非著名问天 2023-06-09 发布于北京

笔者一直很钦佩码农领域的大咖们,他们运用系统思维探究未知技术世界的能力可圈可点。以前的课件中就有一张PPT推荐了笔者读过的几本非常出色的软件工程师的大作,并转述了《卓有成效的工程师》中总结的卓越工程师文化的十大特点。

图片

下一个讲座约的是给大数据和云计算领域的工程师们讲系统工程。总的说来,笔者对于这个行业领域只有宏观印象,要上讲台品评技术,将系统工程的普遍性和具体行业的的话,必须“叩两端而竭焉”,因而先从手机上的电子书店找了几本书垫多点底气。

图片

《系统架构》书中指出,系统工程师(软件架构师)的三大任务是:消除歧义、解决矛盾、管理复杂度;换个说法可以说:消解问题、专注创新、简化复杂度;或者:收敛选项、权衡决策、分解任务;或者:统一认识、解放思想、求真务实

图片

统一认识的第一项工作就是要让大家在一个频道说话。任何技术概念和技术术语的指代隐喻,都应该在项目团队内统一。

图片

基于“古为今用”的原则,孔夫子的这段话中的相关术语,应该映射为现代社会的对应概念,比如,礼乐可以认为是“秩序和生活”,刑罚可以理解为“边界和准则”。

回到课程领域。讲“云计算”,首先要理解“云”这个概念的内涵。

图片

按波普尔的理论,云系统指的是一个充满VUCA(V,Volatility,波动性、易变性;U,Uncertainty,不确定性;C,Complexity,复杂性;A,Ambiguity,模糊性)属性的功能整体,可以认为是一个混沌世界,是一个耗散结构......

图片

《云计算服务》这本书引用了维基百科对于Cloud computing(云计算)的定义,并对云计算类型进行了说明。

图片

由此可见,云计算的概念中,有一个关键术语Service。但是,这里出现了概念理解问题:当其被译为中文的“服务”时,其原有的科技定义就被“阉割”了......

图片

美国国防部的体系建模方法DoDAF中定义:

Service是一种在规定的交互界面、限制条件和特定策略下,使能访问一组能力的机制。这种机制是一个执行者。所访问的“能力”是资源——信息、数据、物资、执行者和地缘政治区域等”。 

简单地说,Service不应该中文语境中的一种单向性行为,而是双向性的互动,译为“交互”更简明。

因而,维基百科中对于云计算的定义应该译为:

“云计算是用交互的形式来使用的计算资源(硬件和软件),这种交互是通过网络(通常是互联网)来实现的。这样的命名意在采用云雾状的符号作为一种抽象,体现在一个系统框图中的复杂基层结构的(相互关系)。云计算是通过与某个用户的数据、软件和计算能力的远程交互来实现的。”

实际上,这种翻译过程中的“阉割”比比皆是,再举个例子。

图片

左右两图的译文与原文比较,信息量差多少呢?这里面还有一个术语Play,和下图中对game的解释一样,都不应译为“游戏”,而是“演练”。

图片

而且,Sense-making译为'认知',是否比'感知'更合适一些?

全面准确地掌握科技概念的内涵,在英文语境中原汁原味的理解,同时,也不要创造一些英文语境中根本不通的科技术语,两者都非常非常非常之重要!!!

每周三文。公众号文章精选,可视为札记,

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多