分享

【日汉对照一分钟短视频】一秒消愁 004:辞める(辞职)

 翻来译去默磨语 2023-06-14 发布于日本

      大咖,离你太远,遥不可及

      不咖,近在咫尺,随手可追

      关注不咖,或许更为实在……

太多,记不住
太少,效率低
就用一分钟,
好好琢磨下

一秒消愁说“辞职”

未必是朗朗上口金句
却是处世之道大白话

【辞める(やめる)】


〇 辞める

辞めていく

〇 人

まともな人

穏やかな人

癖のある人

〇 問題

何か問題があった時

何が問題点か分かりづらい

大きな問題が潜んでる

大して問題はない

〇 ギャアギャア言う


有的人可以一职干到底,便是所谓的“终身雇佣(終身雇用 しゅうしんこよう”,这种情况是幸福的,但也不少人在一生中得换多个职位,辞职像是人生中的家常便饭……

对企业而言,无论是正式员工,还是打工者,辞职更是每时每刻都要应对的事务。

从辞职之人在辞职时的一些行为模式,我们也能看出些什么,这便是日本网红精神科医生Tomy想要告诉人们的。

有的人默不作声地退出,其实是对那个组织早已心死,不抱任何期望,无念无挂,或好或坏,与自己都无干系。

有的人退出,却会让人知道TA要退出,实际上是对那个组织仍然抱有期待与情感,希望那个组织能够进步,往更好的方向发展。

在一个地方待久了,无论喜欢或不喜欢,总会有那么点感情,难免有一份情系,但这份情系未必会被善待,所以一旦决定离开,就要洒脱地说“再见”,不再有念想,操心别人的事儿,不如操心自己的事儿,把那份操心改为理智的分析或读解,多为自己的未来想想才是明智的吧。

很多情况下,辞职的人放弃的,是他们的上司(或公司),而非工作本身,因为换个地方人们又会重新开始新的工作。

People dont quite a job, they quit a boss.

广义理解“工作”一词,工作的形式是各种各样的,工作是一辈子的事儿,你觉得呢?

              

文章有点长,人会懒得练
仅限一分钟,看你怎么练

练朗读,练听力

想练就能练,想说就能说

听别人说,听AI配音

不如自己开口说

       人为所信而买单        

       在线日语私教 by 语乐天  

       垂询详情  欢迎私信

       如何上,你我协商再决定

       朗读纠音、口语陪练、阅读讲解
       在线答疑、笔译改稿、水平评估

       在线提供各项您可能需要的服务

       时间、时长&价格,灵活机动

       知识无价亦有价,条条道路通罗马

       有意尝试,微信联系:goraten

       错在其中不知错,一路喜奔乐呵呵

       人知不说世间态,知错方能不再错

       信我,就请大胆跟我来~~~

您的阅读、分享、转发

就是对不咖最大的支持与鼓励


一起阅读,一起朗读,一起加油

读读译译,慢慢前行,渐渐进步

 大咖、小咖、不咖 

我们永远会有提升的空间

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多