莫濛,字子蒙,湖州归安人。以祖荫补将仕郎,累官至大理评事、提举广南市舶。张子华以赃败,朝廷命濛往鞫之,濛正其罪。又言秦熺、郑时中受子华赂,计直数千缗。还朝,除大理寺正。吏部火,连坐者数百人,久不决,命濛治之。濛察其最可疑者留于狱,出余人为耳目以踪迹之,约三日复来,遂得其实,系者乃得释。黄州通判奏亲擒盗五十余人,上命濛穷竟,既至,咸以冤告。濛命囚去桎梏,引通判至庭,询窃发之由,斗敌之所、远近时日悉皆抵牾,折之,语塞。濛具正犯数人奏上,余释之。上谕辅臣曰:“莫濛非独晓刑狱,可俾理金谷。”除户部员外郎。朝廷遣濛措置浙西、江淮沙田芦场,上语之曰:“得此可助经费,归日以版曹处卿。”濛多方括责,得二百五十三万七千余亩。言者论其丈量失实,责监饶州景德镇。起知光化军。谍知金渝盟郡乏舟众以为虑濛力为办集及敌犯境民赖以济时饷馈急,除淮南转运判官,濛迁延不之任,右司谏梁仲敏劾其慢命,竟罢官。宣谕使汪澈为言于上,复旧职,召见,上谕曰:“朕常记向措置沙田甚不易。”濛谢曰:“职尔,不敢避怨。”上曰:“使任责者人人如卿,天下何事不成。”未几,召除户部左曹郎中,出知扬州。陛辞,上以城圮,命濛增筑。濛至州,规度城堙,县重赏激劝,阅数月告成。除直宝文阁学士、大理少卿兼详定司敕令官,兼权知临安府。未几,假工部尚书使金贺正旦。金庭锡宴,濛以本朝忌日不敢簪花听乐,金遣人趣赴,濛坚执不从,竟不能夺。使还,除刑部侍郎,改工部侍郎兼临安府少尹,以言者罢。起知鄂州。卒于官,年六十一,赠正奉大夫。 (节选自《宋史·莫濛传》,有删改) 1. 下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是( ) A. 谍知金渝盟/郡乏舟众/以为虑/濛力为办集/及敌犯境民/赖以济/ B. 谍知金渝盟/郡乏舟/众以为虑/濛力为办集/及敌犯境/民赖以济/ C. 谍知金渝/盟郡乏舟/众以为虑/濛力为办集/及敌犯境民/赖以济/ D. 谍知金渝/盟郡乏舟众/以为虑/濛力为办集/及敌犯境/民赖以济/ 2. 下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是( ) A. 祖荫,祖先荫封,后世子孙因先代官爵而受封赏。莫濛就是凭借祖荫考中将仕郎。 B. 版曹,宋代户部别称,从上文“措置芦场”可知它是掌管田地、财经的重要机关。 C. 陛辞,指朝官离京外任,上殿辞别皇帝,也可以指面见皇帝辞官。文中取前者之意。 D. 正旦,即元旦,每年正月初一,又可称为岁首。旦,本义为天亮,也指农历初一日。 3. 下列对原文有关内容的概述,不正确的一项是( ) A. 莫濛在审理张子华贪污一案时,不仅将张子华依法治罪,还查明了秦熺、郑时中受贿的事实,他也因此得以升迁。 B. 黄州通判上奏捕捉五十多名盗贼,莫濛彻查发现可疑之处,只将正犯上报朝廷,释放其余的人,避免了滥罚无辜。 C. 朝廷派遣莫濛筹措办理沙田芦场,任务艰巨,莫濛为尽职责,多方搜求,招来一些怨恨,后来还为此被责罚贬官。 D. 莫濛被任命为淮南转运判官时,因迟迟不赴任被谏官弹劾,皇帝不但不怪罪他,反而希望官员都能像他一样尽职。 4. 把文中画横线的句子翻译成现代汉语。 (1)出余人为耳目以踪迹之,约三日复来,遂得其实,系者乃得释。 (2)询窃发之由,斗敌之所、远近时日悉皆抵牾,折之,语塞。 5. 莫濛出使金国拒不赴宴 原因是什么?这体现了他怎样的品质?请简要概括。 【参考答案】 1. B 2. A 3. D 4. (1)(莫濛)将其他人放出作为耳目来追踪调查这件事,约定三天后再来,于是得知案子的实情,被关押的人才得到释放。 (2)(莫濛)询问盗窃发生的原因,他们打斗的场所、地点时间全都互相矛盾,莫濛驳斥他,他就理亏说不出话了。 5. (1)莫濛以宴期为本朝的忌日不敢戴花和听音乐为由。(2)这体现了莫濛对大宋朝廷的忠诚与坚持原则。 【解析】 1.本题考查学生文言文断句的能力。 句意:间谍得知金人背弃盟约,州里缺少船只,人们为此忧虑,莫濛尽力办理收集,等到敌人侵犯边境时,百姓依靠这些船只渡河。 “渝盟”,为动宾结构,意思是背弃盟约,“渝盟”中间不应断开,可以排除CD; “民”作“赖以济”的主语,“民赖以济”中间不应断开,可以排除A。 故选B。 2.本题考查学生了解并掌握常见的古代文化常识的能力。 A.“考中将仕郎”错。原文是“以祖荫补将仕郎”,应是莫濛因祖上恩荫补任将仕郎。 故选A。 3.本题考查学生理解文章内容的能力。 D.“皇帝不但不怪罪他”错。莫濛因此被罢官,因有人替他求情才复职。 故选D。 4.本题考查学生理解并翻译文言文句子的能力。 (1)“踪迹”,追踪调查;“其实”,它的实际情况;“乃”,才;“释”,释放。 (2)“由”,原因;“悉”,全都;“抵牾”,互相矛盾;“折”,驳斥。 5.本题考查学生分析概括文章内容及人物形象特点的能力。 由原文“金庭锡宴,濛以本朝忌日不敢簪花听乐”意思是金国在朝廷上赐酒宴,莫濛因为是本朝的忌日不敢簪花听乐可知,莫濛以宴期为本朝的忌日不敢戴花和听音乐为由拒不赴宴。 由原文“金遣人趣赴,濛坚执不从,竟不能夺”意思是金朝派人催促赴宴,莫濛坚持不听从,最终不能强迫他改变可知,这体现了莫濛对大宋朝廷 忠诚与坚持原则。 【参考译文】 莫濛字子蒙,湖州归安人。因祖上恩荫补任将仕郎,连续迁官至大理评事、提举广南市舶司。张子华因为贪赃败露,朝廷命令莫濛前去审理此案,莫濛依法治了他的罪。又上言秦熺、郑时中接受张子华的贿赂,统计价值好几千缗。回朝,授任大理寺正。吏部失火,牵连获罪的有几百人,很久不能判决,命令莫濛处理此案。他细察其中最可疑的人并将他留在牢里,莫濛将其他人放出作为耳目来追踪调查这件事,约定三天后再来,于是得知案子的实情,被关押的人才得到释放。黄州通判上奏亲自捕捉盗贼五十多人,皇上命令莫濛彻底追究,盗贼押解到以后,都哀告冤枉。莫濛命令给囚犯去掉刑具,带通判上堂,询问盗窃发生的原因,他们打斗的场所、地点时间全都互相矛盾,莫濛驳斥他,他就理亏说不出话了。莫濛开列出正犯几个人上奏,其余全部释放。皇上告知辅佐大臣说:“莫濛不仅通晓刑狱,还可以让他管理财政。”授职户部员外郎。朝廷派遣莫濛筹措管理浙西、江淮的沙田芦场,皇上告诉他说:“得到芦场有助于国家经费,你回来之日让你在户部任职。”莫濛想方设法搜求督责,得到二百五十三万七千多亩。言官指责他丈量不真实,罚监饶州景德镇。起用为光化军知军。间谍得知金人背弃盟约,州里缺少船只,人们为此忧虑,莫濛尽力办理收集,等到敌人侵犯边境时,百姓依靠这些船只渡河。当时军饷紧张,莫濛被授任淮南转运判官,他拖延不上任,右司谏梁仲敏弹劾他不敬君命,他最终被罢官。宣谕使汪澈替他向皇上求情,官复原职,皇上召见他,告知他:“我总是记得你从前筹措办理沙田的事很不容易。”莫濛感谢说:“尽职罢了,不敢逃避怨恨。”皇上说:“假使承担任务的人都和你一样,天下又有什么事做不成。”不久,皇上下诏任命他做户部左曹郎中,出任扬州知州。上朝辞行,皇上因州城坍塌,命令莫濛增修。莫濛到州里,规划裁度城墙城门,悬重赏激励鼓动,过了几个月就修成了。授任直宝文阁学士、大理少卿兼详定司敕令官,兼代理临安府知府。不久,代理工部尚书出使金国祝贺元旦。金国在朝廷上赐酒宴,莫濛因为是本朝的忌日不敢簪花听乐,金朝派人催促赴宴,莫濛坚持不听从,最终不能强迫他改变。出使回来,授任刑部侍郎,改为工部侍郎兼临安府少尹,因言官弹劾而被罢免。起用为鄂州知州。死在任上,享年六十一岁,追赠为正奉大夫。 (节选自《宋史·莫濛传》,有删改) |
|