光英朗练 Concise and Clear Wording Makes Writings Shine 光彩闪耀于凝练明了的文字之间。陈子昂(659—700)认为文字凝练明了即可使文章光彩闪耀,因此他极力反对过度铺陈和反复修饰。他认为过度铺陈和反复修饰会淹没兴寄,而主旨不突出就不可能显出文章的风骨。这与他强调兴寄、风骨的观点是一致的,表明他倡导刚健明朗之美,反对绮靡纤弱的文风。 Chen Zi'ang (659-700) believed that concise and clear wording makes writings shine, and he strongly opposed excessive exposition and repeated ornamentation. He held that this would drown out the purpose of the article and that if an article's main theme is not manifest, it would lose its appeal. This is in line with his emphasis on expressing the theme and character of an article and his call for a writing style whose beauty lies in its strength and clarity, as opposed to a style that was flamboyant and weak. 例句 Citations: ◎士龙朗练,以识检乱,故能布采鲜净,敏于短篇。(刘勰《文心雕龙·才略》) 陆云文思清晰而文辞精练,用自己的识见来检视纷乱的事实与现象,因而能够鲜明干净地安排文字,擅长写作篇幅短小的文章。 Lu Yun's writings were clear and concise, in which he used his knowledge to dissect disorganized facts and happenings. He thus wrote in a clear and lucid way, and he was good at writing short articles. (Liu Xie: The Literary Mind and the Carving of Dragons) ◎一昨于解(xiè)三处,见明公《咏孤桐篇》,骨气端翔,音情顿挫,光英朗练,有金石声。(陈子昂《修竹篇》) 前些日子在解三那里,见到您所写的《咏孤桐篇》,内容刚直而气势飞扬,音调铿锵而有起伏变化,文采闪耀而又明白简练,读着像是听敲击钟磬的声音。 The other day at Xie San's house, I read your work 'The Lone Empress Tree.' It is forceful and has a resounding and undulating tone. It is sparkling, yet clear and concise, and it sounds like a bell being repeatedly struck. (Chen Zi'ang: 'The Bamboo' with a Preface) ◎又知诗人穷而后工,然诗语朗练无衰气,如季札者听,亦有以知君之晚节也。(苏轼《答钱济明三首·一》) 又知诗人在困境时才会工于诗,您的诗文辞明朗简练,没有衰颓之气,如果被季札那样的人听到,就能了解您的晚年气节。 We know that a poet writes good poems when the going is tough for him. Your poems are clear and concise, without any sign of pretentiousness. If they were heard by people like Ji Zha, they would understand your noble character in your later years. (Su Shi: Three Poems in Response to Qian Jiming)
|
|