G认为,他妈未婚先孕,是他妈的错(他一点错都没有的): Sir, this young fellow's mother could; whereupon she grew round wombed, and had indeed, sir, a son for her cradle ere she had a husband for her bed. Do you smell a fault? Kent还肯定G的说法:她错确实是错了呢,但是这个错改不过来的呢: I cannot wish the fault undone 而且G还承认自己是在老婆孕期哺乳期出轨,因为大儿子比小儿子年长一岁: But I have a son, sir, by order of law, some year elder than this 为啥会在老婆孕期哺乳期出轨呢?因为Edmond的妈又漂亮活儿又好啊!所以这个whoreson(妓女的儿子)还是需要被承认的: yet was his mother fair, there was good sport at his making, and the whoreson must be acknowledged. ——啊,当着Edmond的面这么说他妈啊 Emond就一边听着,一边很有礼貌地跟Kent交流,仿佛这一切羞辱都无所谓。背地里心里不扭曲就怪了!读到这里,八妮内心的愤怒也上升到了顶点,开始可怜这个可恨之人。 Edmond这个怪物是谁创造的呢?是他的亲生父亲,是那恶毒的社会。 |
|