分享

退休后重返课堂?新政策来了!

 杞乡青年 2023-09-17

图片

最近,教育部印发了一项新的行动计划,可能会影响一些老师的退休计划。

近期,教育部等十部门联合印发银龄教师行动计划,搭建国家层面老友所为平台,挖潜退休教师资源优势,发挥其有益补充、示范引领作用。

图片

为什么号召退休教师重返讲台?请阅读下文。

小作业:

1. Why did the Ministry of Education launch The National 'Silver Age’ Teacher Action Plan?

2. What challenges will elderly Chinese often face in the job market?

3. Write your opinion about 'Silver Age’ Teacher Action Plan

图片

China Wants Its 'Silver’ Haired Teachers to Get Back to Teaching

中国希望银发教师重返教学岗位

图片

silver adj. of the colour of silver 银白色的

图片

China’s government released plans Wednesday to encourage retired teachers to return to work as the country faces a rapidly aging population.

中国政府周三发布了鼓励退休教师重返工作岗位的计划,因为中国面临着人口迅速老龄化的问题。

图片

release [课标新增词] v. to allow something to be shown in public or to be available for use 公布;发布

图片

截图源自《新高中英语词汇》

图片

The National 'Silver Age’ Teacher Action Plan, launched by the Ministry of Education and nine other departments, aims to recruit around 120,000 retired teachers in the next three years. 

由教育部和其他九个部门发起的国家“银发时代”教师行动计划旨在未来三年招聘约12万名退休教师。

图片

Ministry of Education 教育部

recruit / rɪˈkruːt / v. to persuade someone to work for a company or become a new member of an organization 招聘

图片

The plan emphasized the coordination of different government departments to motivate qualified retired teachers to return to the classroom, without specifying concrete measures for how to do so. 

该计划强调不同政府部门协调激励合格的退休教师重返课堂,但没有具体说明如何施行的具体措施。

图片

specify / ˈspesɪfaɪ / v. to explain or describe something clearly and exactly 具体说明;明确指出(specific特殊的,特定的)

concrete /ˈkɒŋ.kriːt/ adj. clear and certain, or real and existing in a form that can be seen or felt 确定的;具体的

图片

截图源自《新高中英语词汇》

图片

The plan comes as China’s population is aging rapidly. In a news briefing, a MOE spokesperson said that China’s population of people above 60 will exceed 300 million by 2025, with teacher retirements also peaking by then. 

该计划出台之际,中国人口正在迅速老龄化。教育部发言人在新闻发布会上表示,到2025年,中国60岁以上的人口将超过3亿,届时教师退休人数也将达到顶峰。

图片

peak[课标新增词] v. to reach the highest, strongest, or best point, value, or level of skill 达到顶峰,达到最大值

图片

截图源自《新高中英语词汇》

图片

China has one of the world’s lowest retirement ages among major economies: 60 for men, 55 for female office workers, and 50 for female blue-collar workers. A 2022 report conducted by recruitment website 51Job found that around 68% of retired workers had a strong desire to continue working. 

中国是世界上主要经济体中退休年龄最低的国家之一:男性60岁,女性55岁,女性蓝领50岁。招聘网站51Job在2022年发布的一份报告显示,大约68%的退休工人有继续工作的强烈愿望。

图片

blue-collar adj. Blue-collar  workers  do work needing  strength  or  physical  skill  rather  than office  work.  蓝领阶级的,从事体力劳动的

图片

However, elderly Chinese often face challenges in the job market, including employer discrimination and a shortage of skills. 

然而,中国老年人在就业市场上经常面临挑战,包括雇主歧视和技能短缺。

图片

discrimination  /dɪˌskrɪm.ɪˈneɪ.ʃən/ n. treating  a person  or particular  group of people  differently,  especially  in a worse way from the way in which you treat other people, because of their skin colour, sex, sexuality, etc. 歧视;区别对待

图片

截图源自《新高中英语词汇》

图片

Recruitment drives for retired teachers are not new in China. Since 2018, the Ministry of Education has recruited 20,000 retired teachers to support the provision of education in China’s rural hinterlands(内陆地区), the MOE spokesperson said. 

招聘退休教师在中国并不新鲜。教育部发言人说,自2018年以来,教育部已经招聘了20,000名退休教师来支持中国内陆农村的教育。

图片

provision / prəˈvɪʒ(ə)n / n. the act of providing something 提供;供给;准备(provide v.提供,供给 )

图片

Under the latest plan, teachers at and above the retirement age will be encouraged to return to work across all levels of education, including vocational and private education. 

根据最新计划,将鼓励达到及超过退休年龄的教师重返教育工作岗位,包括职业教育和私立教育。

图片

vocational adj. providing skills and education that prepare you for a job 职业的;业务的

图片

Retired teachers teaching offline in primary schools must be under 65, while teachers teaching at other levels can be under 70. There is no specified age limit for teachers working online. 

小学线下教学的退休教师必须在65岁以下,执教其他学龄段的教师可以在70岁以下。在线工作的教师没有规定年龄限制。

“Elderly teachers of music, PE, arts, and calligraphy would be in high demand,” Zhou Jingyi, a principal of a primary school in the eastern Jiangxi province, told state broadcaster CCTV on Wednesday. The school has recruited five such elderly teachers since 2016.

江西省一所小学的校长周静怡周三对CCTV说:“音乐、体育、艺术和书法的老年教师需求量很大。”自2016年以来,该校已经聘用了五名相关科目的老年教师。

Li Jiacheng, the vice executive dean of East China Normal University’s Shanghai Institute of Lifelong Education, told CCTV that the latest recruitment drive is nationwide and bigger in scope than previous drives.

华东师范大学上海终身教育学院副院长李家成告诉CCTV,最新的招聘活动是全国性的,范围比以前的活动更大。

图片

East China Normal University’s Shanghai Institute of Lifelong Education华东师范大学上海终身教育学院

drive n.  a planned effort to achieve something 有计划的努力

图片

“We need to mobilize a wider range of forces to speed up the construction of an educational powerhouse … there are many advantages to be gained from the vast number of retired teachers,” said Li. 

 “我们需要动员更广泛的力量来加快教育强国的建设…从广大退休教师那里可以获得许多优势,”李说。

图片

educational powerhouse 教育强国

图片

图片

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多