分享

聂鲁达诗歌精选|我躺在纯洁的姑娘身旁,仿佛躺在白色海洋的岸边

 置身于宁静 2023-10-11 发布于浙江
聂鲁达诗歌精选|我躺在纯洁的姑娘身旁,仿佛躺在白色海洋的岸边

巴勃罗·聂鲁达(1904年7月12日-1973年9月23日),智利当代著名诗人。13岁开始发表诗作,1923年发表第一部诗集《黄昏》,1924年发表成名作《二十首情诗和一支绝望的歌》,自此登上智利诗坛。他的诗歌既继承西班牙民族诗歌的传统,又接受了波德莱尔等法国现代派诗歌的影响;既吸收了智利民族诗歌特点,又从沃尔特·惠特曼的创作中找到了自己最倾心的形式。聂鲁达的一生有两个主题,一个是政治,另一个是爱情。他早期的爱情诗集《二十首情诗和一首绝望的歌》被认为是他最著名的作品之一。聂鲁达对中国和中国文化很有兴趣,一生中曾经三次到过中国。1928年他作为外交官赴缅甸上任时,出发来中国,给宋庆龄颁发列宁国际和平奖,此行中,他还见到了茅盾、丁玲、艾青等文学界名流,进行了友好的交流。在访问中国时他得知,自己的中文译名中的“聂”字是由三只耳朵(繁体“聂”)组成,于是说:“我有三只耳朵,第三只耳朵专门用来倾听大海的声音。”


我要回来的

不论怎样,男人或女人,旅行者啊,

将来,当我已不复存在的时候,

寻找我吧,就到这里来寻找,

在岩石和海洋的中间,

在不安静的浪花的闪光里。

寻找我吧,就到这里来寻找,

因为,我将无言地回到这里来,

没有嘴唇也没有声音,干干净净;

我要回到这里来,

为了变成奔腾的大海,

为了变成她的不羁的心;

我将在这里迷失,我也将在这见被找到;

在这里我也许将变成沉默和岩石。


关于美人鱼和酒鬼的寓言

当她全身赤裸裸地走进来的时候,

所有这些人全都呆在屋子里。

他们一直喝着酒,开始向她吐口水。

刚从河里面出来,她什么也不了解。

她是—条迷失了自己道路的美人鱼。

辱骂流过她闪闪发光的身体。

唾沫打脏了她的金色的乳房。

不知道什么叫眼泪,她没有哭泣。

不知道什么叫衣裳,她一丝不挂。

他们用香烟头子和软木塞炭乱戳她,

粗野地大笑着在酒店的地板上打滚。

她不说话,因为她不知道语言。

她的眼睛是遥远的爱情的颜色,

她的手臂是一双黄灿灿的玉石。

她的嘴唇在珊瑚光中无声地(合/羽)动,

于是她突然间离开那道门走了。

刚刚进入河里面,她就给洗得干干净净,

象一块白石头在雨水中再次发亮;

没有回头看一眼,她再次游着水,

她游向虚无,游向自己的死亡。


意味着黑暗

莫非考虑什么希望,什么纯粹的先兆,

在心里埋葬什么最后的亲吻

顺从那无依无靠和聪明才智的起因

轻柔而安全地飘在永远动荡的水上?

.

梦中一位新天使充满活力的快速翅膀

怎么就落在我为了永久安睡的肩膀上?

莫非为了穿过布满死亡群星的道路

就成为数日数月数年前的勉强飞行?

.

或许是多疑而焦躁的人类的天生脆弱

突然要在时间里寻求不变,寻求地上的界线;

或许是无情积累的疲劳和岁岁月月

仿佛新生海洋的浪潮四面八方伸延

扑向那无人居住,痛苦的土地和海岸。

.

啊,让现在的我生存并慢慢停止生存,

让我的服从接受那钢铁般的苛刻条件

让出生与死亡的巨大震动不要波及

我想绐自己永远保留的牢牢位置。

.

那么无论我如何,无论在什么时间和地点

我都要做一个坚定,自信和真诚的见证者

小心谨慎地超越自我,不断地保护自我

态度显明地履行自己本来应尽的职责。


阿多尼斯句格诗

今天我躺在一个纯洁的姑娘身旁

仿佛躺在白色海洋的岸边

仿佛置身在空间缓慢的

一颗燃烧的星星中央。

.

从她悠悠的碧玉般的目光里

光线如同枯燥的水流落下

形成透明而深刻的圆圈

充满新鲜的力量。

.

她的乳房如同两团火焰

燃烧在隆起的两个地区

双重的小溪流向她脚下

巨大而明快。

.

黄金的气候刚刚使她

身躯的日照经度成熟

就用丰收的果子充满肚皮

燃起她潜行的火。


    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多