分享

七律·和柳亚子先生原文|翻译|注释|赏析

 高山水长流 2024-06-06 发布于河北
七律·和柳亚子先生

原文

饮茶粤海未能忘,索句渝州叶正黄。

三十一年还旧国,落花时节读华章。

牢骚太盛防肠断,风物长宜放眼量。

莫道昆明池水浅,观鱼胜过富春江。

译文

我们在广州品茗畅谈的情景,至今使人不能忘怀,在重庆您向我索们线诗时正是秋天草木枯黄的时节。

历经三十一年的风雨战斗,又回到这旧都,在这落花缤纷的暮春时节有幸读到了您华美的诗篇。

你遇苗顺走么太析次罪拉到一些不顺心的事,360国学牢骚太多了,要提防亚围器规级牛策天船只有碍身心健康,对安素至会防质露的答一切风光景物要放宽眼界去江配迅两单优紧限衡量。

不要说北京颐和园昆明湖的水太浅,在这里观赏游鱼要远胜于富春江边钓鱼。

注释

饮茶粤海:指柳亚子和毛泽东于19市措假冷杀谁货被表同25年至1926年间在广州的交往。粤海:广州。

索句渝州:指四五年在重庆柳亚子索讨诗作,毛泽东书《沁园春·雪》以赠。

渝州:重庆。

叶正黄:秋天。

牢骚:1949年3月28日夜柳亚子作《感事呈毛主席一首》,也就是诗中的“华章”,称要回家乡分湖隐居。见附诗。

长:通主注波施话来收兴“常”。

放眼:放宽眼界。

昆明池:指北京颐和园昆明湖。昆明湖取名于汉武帝在长安凿的昆明池规历操易书身倍班免

富春江:东汉初年,严光不愿出来做官,隐居在浙江富春江边钓鱼。

作者介绍

毛泽东(1893年12月26日-1976年9月9日),字润之(原作咏芝,后改润芝),笔名子任。湖南湘潭人。毛泽东同志是伟大的马克思主义者,伟大的无产阶级革命家、战略家、理论家,是马克思主义中国化的伟大开拓者,是近代以来中国伟大的爱国者...
查看百科>>

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多