分享

“饮水机”的英文,暴露中西方文化巨大差异!

 侃英语 2024-06-21 发布于浙江

 侃哥的第 2197次原创

饮水机是我们日常经常使用的东西,但你知道它的英语怎么说吗?
前两天我推荐了一本书《DK 英语10000词》,里面展示了一个办公室场景,里面就有饮水机的英文,有网友截图评论:
该网友对“饮水机”的英文表示困惑,叫 water cooler。
词典中也是这个表达:
这个点的确有点反常识啊,在我们印象中,这玩意至少应该叫 water machine 啊,为什么是 cooler 呢?
这里就要提到一点中外文化差异了。
中国人爱喝热水,外国人爱喝凉水。前不久我带着家人去国外旅游,房间不提供矿泉水,只能去专门供应水的房间取水,里面的饮水机也只提供常温水和冰块,要热水得回房自己烧,特麻烦。
国外把饮水机称作 "water cooler" 而不是 "water machine”,主要是因为这个设备最初被设计出来的目的就是为了降低水温,提供凉水。
因此,“water cooler”中的 "cooler" 直接强调了其冷却水的功能。
随着技术的进步,现在的饮水机通常具备冷热双功能,但最初的命名“water cooler”已经广泛流行并沿用至今。
此外,在美国,“water cooler”也常常指办公室里的一个社交场所,因为员工总是喜欢围着饮水机聊天。例如“a water-cooler conversation”(饮水机旁边的对话),指办公室里的八卦或闲聊。
如果你想了解国外更多这种常见事物的英文说法和场景,这本书推荐你看看:
和一般的词汇书不一样,这本书最大的特点就是图片化、场景化。
人天生爱看图片不爱看文字,把单词融入到一个个图片和场景中,沉浸式学习体验,其实单词都不需要翻译,结合图就能明白意思,印象也深刻。
这本书把生活的方方面面做了分类,从居家、到城市再到自然,从学习到工作再到娱乐,基本上你能接触到的单词,都包括其中了,约10000多个,每个单词都有对应的音频,可以了解正确发音。
再来看这个办公室场景:
所有看到的事物都有对应的英文表达,这样学起来十分高效,旁边还有更多办公室设备的罗列,一个小图片配一个单词,十分直观:
这本书的美工和编排十分干净整洁,对我这样的强迫症患者十分友好,看起来赏心悦目。
有事儿没事儿拿起来翻两页,了解一个场景中的所有词汇表达,完全不枯燥、没有压力没有负担,还是十分长知识,真正给你一种“没有出国胜似出国”的感觉。
这本书由英国老牌出版公司DK出品,装帧精美,全彩页,有点像百科全书的感觉,所以会比一般的学习书贵一点,不过侃哥为大家争取了一个超值价,绝对物超所值,会让你特别有阅读欲。
Betcha can’t read just one page!
下单入口

侃哥外刊精讲·第20季
第04课预约
↓↓


【超值福利】

想提高口语和交际能力

想要学会最地道的表达?

想要一次玩转俚语?

课本上不会教你的地道俚语都在这里!

美语宝典:

配套图文音频解析例句侃哥精心整理打磨

轻松学会地道俚语 英语学习之路游刃有余

【0元抢位 先到先得】



✔️美语宝典课程

扫码免费领

👇👇👇

200节趣味俚语课程

详细音频讲解分析

趣味插图助记

例句解析

实战对话

额外收获单词讲解

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多