0900-1 残夜 微灯耀残夜,却顾影在壁(1)。几榻虽未移,箧笥谁复觌(2)。去留何匆匆,存亡两默默(3)。向曙意旋消,宵来更相觅(4)。 【笺注】 此诗未见《郑孝胥日记》有记载,据此诗在诗集中的位置,当作于民国十八年(1929)十一月间,时郑孝胥已回到上海。 此诗描写了回到沪上与夫人曽共居的房屋,描写了也来无可回避的思念之情。 (1)“微灯”二句:微弱的灯光照着残夜,回首看,身影映在墙上。 “却顾”,回顾。唐李复言《续玄怪录·刘法师》:“公弼送法师回,师却顾,唯见青崖丹壑,向之歌舞,一无所有矣。” 首联描写回到过去与夫人居之的屋里,孤灯微弱,人影在墙。写得清寂孤单。 (2)“几榻”二句:桌案和床榻虽然没有移动,竹编的箱子,谁又打开看? “篋笥”,竹编的箱子。《文选·班婕妤<怨歌行>》:“弃捐箧笥中,恩情中道绝。” “觌”,见,相见。三国魏曹植《洛神赋》:“尔有觌于彼者乎?” 颔联描写屋内设置未动,感叹夫人的篋笥等物,不会有人打开了。一写景,一写情。 (3)“去留”二句:生和死何等的匆匆,活着与死去的,两人都默默,不能对语! “去留”,指生死。晋陶渊明《归去来辞》:“寓形宇内复几时,曷不委心任去留?” 颈联延续上联下句,仍写情,感叹生死匆匆,不能再与夫人对语了。 (4)“向曙”二句:天色要亮了,这种情绪就消失了,也来了,再要来找你! “意”,心思,心念。 尾联表达思念之情,白昼尚可忘记,一到夜晚则难以遏制。不说自己的心难消,而说情来相觅,更见无可躲避。 |
|
来自: 毕天增 > 《《海藏楼诗》笺注》