侃哥的第 2255次原创 迪士尼近期发布了《白雪公主》真人版电影的预告片,引发巨大争议,先看看主角长啥样吧: 是不是有点颠覆你的三观,这是我们记忆中的白雪公主吗?老外的观感其实跟咱们差不多,预告片在YouTube上的点赞与点踩数量形成鲜明对比,点“赞”数8.4万,而点“踩”数竟高达110万…《白雪公主》是格林童话的经典名篇,当年格林兄弟在描写白雪公主外貌时,原话是这样的:Skin white as snow, lips red as blood, and hair black as ebony. 一个常见的中文译本是这样的:她的皮肤真的就像雪一样的白嫩(white),又透着血一样的红润(blood),头发像乌木(ebony)一样的黑亮。 但这段话如果放在今天来审视,多多少少显得有点种族主义的刻板印象,会让多元文化人士看着别扭。而迪士尼一直是捍卫多元文化的先锋,这一点在他们选角的时候体现的淋漓尽致——比如这次白雪公主真人版的主演Rachel Zeglar(瑞秋·齐格勒),母亲是哥伦比亚人,她父亲有一半波兰血统,一半爱尔兰-德国-意大利血统,混血就混得很多元化。她的长相先放一边,肤色完全不符合原著中的“white as snow”,她是小麦色了,也就是说,白雪公主变黑了。很多网友的槽点就是迪士尼“过于政治正确”而不尊重原著,让大家“毁童年”了。2020年7月,迪士尼把安徒生童话《小美人鱼》翻拍成真人版时,启用20岁的黑人演员 Halle Bailey,让大家惊呼,安徒生笔下的白人小美人鱼,竟然变成了黑人美人鱼…说来也巧,前段时间去美国洛杉矶,在星光大道看到几个黑哥们支了个摊儿,宣传耶稣是黑人,看得我目瞪口呆:估计白人也不敢去反驳,否则妥妥告他们一个种族歧视。 有句话叫“历史是一个巨大的回旋镖”,三十年河东三十年河西,“尚方宝剑”一般的“政治正确”,在现如今似乎也在发生微妙的变化。这次迪士尼白雪公主预告片的赞(8.4万)、踩(110万)的对比,犹如一场无声的民意对决,揭示出观众对于这部电影的真实态度。对于迪士尼的选角,你怎么看呢?你会点“赞”还是“踩”呢?
想提高口语和交际能力? 想要学会最地道的表达? 想要一次玩转俚语? 课本上不会教你的地道俚语都在这里! 【0元抢位 先到先得】 ✔️美语宝典课程 扫码免费领 👇👇👇 200节趣味俚语课程 详细音频讲解分析 趣味插图助记 例句解析 实战对话 额外收获单词讲解
|