分享

《白雪公主》真人版惹争议,白雪公主变黑了,你受得了吗?

 侃英语 2024-09-06 发布于浙江


侃哥的第 2255次原创

今天跟大家聊一个有趣的事儿:
迪士尼近期发布了《白雪公主》真人版电影的预告片,引发巨大争议,先看看主角长啥样吧:  
是不是有点颠覆你的三观,这是我们记忆中的白雪公主吗?
老外的观感其实跟咱们差不多,预告片在YouTube上的点赞与点踩数量形成鲜明对比,点“赞”数8.4万,而点“踩”数竟高达110万…
《白雪公主》是格林童话的经典名篇,当年格林兄弟在描写白雪公主外貌时,原话是这样的:
Skin white as snow, lips red as blood, and hair black as ebony. 
一个常见的中文译本是这样的:她的皮肤真的就像雪一样的白嫩(white),又透着血一样的红润(blood),头发像乌木(ebony)一样的黑亮。 
所以迪士尼动画片里的这个形象还是比较准确的:  
但这段话如果放在今天来审视,多多少少显得有点种族主义的刻板印象,会让多元文化人士看着别扭。
而迪士尼一直是捍卫多元文化的先锋,这一点在他们选角的时候体现的淋漓尽致——
比如这次白雪公主真人版的主演Rachel Zeglar(瑞秋·齐格勒),母亲是哥伦比亚人,她父亲有一半波兰血统,一半爱尔兰-德国-意大利血统,混血就混得很多元化。
她的长相先放一边,肤色完全不符合原著中的“white as snow”,她是小麦色了,也就是说,白雪公主变黑了。
很多网友的槽点就是迪士尼“过于政治正确”而不尊重原著,让大家“毁童年”了。
不过这也不是迪士尼第一次遇到选角危机。
2020年7月,迪士尼把安徒生童话《小美人鱼》翻拍成真人版时,启用20岁的黑人演员 Halle Bailey,让大家惊呼,安徒生笔下的白人小美人鱼,竟然变成了黑人美人鱼…
说来也巧,前段时间去美国洛杉矶,在星光大道看到几个黑哥们支了个摊儿,宣传耶稣是黑人,看得我目瞪口呆:
估计白人也不敢去反驳,否则妥妥告他们一个种族歧视。
有句话叫“历史是一个巨大的回旋镖”,三十年河东三十年河西,“尚方宝剑”一般的“政治正确”,在现如今似乎也在发生微妙的变化。
这次迪士尼白雪公主预告片的赞(8.4万)、踩(110万)的对比,犹如一场无声的民意对决,揭示出观众对于这部电影的真实态度。
对于迪士尼的选角,你怎么看呢?你会点“赞”还是“踩”呢?

《侃哥陪你读外刊》·21季
第05
课预约
↓↓

【超值福利】

想提高口语和交际能力

想要学会最地道的表达?

想要一次玩转俚语?

课本上不会教你的地道俚语都在这里!

美语宝典:

配套图文音频解析例句侃哥精心整理打磨

轻松学会地道俚语 英语学习之路游刃有余

【0元抢位 先到先得】


✔️美语宝典课程

扫码免费领

👇👇👇

200节趣味俚语课程

详细音频讲解分析

趣味插图助记

例句解析

实战对话

额外收获单词讲解

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多