分享

《百喻经》今译

 福兴堂图书馆 2024-09-12 发布于河南

《百喻经》今译

斫树取果喻

昔有国王,有一好树,高广极大,常有好果,香而甜美。

时有一人,来至王所。王与之言:“此之树上,将生美果,汝能食不?”

即答王言:“此树高广,虽欲食之,何由能得?"

即便断树,望得其果。既无所获,徒自劳苦。后还欲竖,树已枯死,都无生理。

世间之人,亦复如是。如来法王有持戒树,能生胜果。心生愿乐,欲得果食,应当持戒,修诸功德。不解方便,返毁其禁。如彼伐树,复欲还活,都不可得。破戒之人,亦复如是。

【今译]从前有一个国王,他有一棵好树,长得很高,树冠又大,经常结满香甜的果子。

有一个人来到国王那里,国王跟他说:“这树上很快就要结好吃的果子,你想吃吗?”

那人回答说:“这棵树既高又大,虽然我想吃果子,但是有什么办法能得到呢?”

于是就把树砍倒,指望得到上面的果子,结果连一个也没有,平白地费了一阵辛苦。后来想要把这棵树再竖起来,树已经枯死,没有再生的希望了。

世间有的人也是这样,如来法王所制持戒功德利益很多,好像一棵很大的果树,它会长出不同寻常的果子。我们如果发出愿心,希望能得到这果子吃,就应当持戒,做种种功德事。有的人不懂这道理,不去持戒,反而毁戒。这正像砍树求果,又期望树木能够复活,结果什么都没有得到。破戒的人,也是这样。

送美水喻

昔有一聚落,去王城五由旬。村中有好美水,王敕村人,常使日日送其美水。村人疲苦,悉欲移避,远此村去。

时彼村主语诸人言:“汝等莫去,我当为汝白王,改五由旬作三由旬,使汝得近,往来不疲。”

即往白王,王为改之,作三由旬。众人闻已,便大欢喜。

有人语言:“此故是本五由旬,更无有异。”

虽闻此语,信王语故,终不肯舍。

世间之人,亦复如是。修行正法,度于五道,向涅槃城,心生厌倦,便欲舍离,顿驾生死,不能复进。如来法王,有大方便,于一乘法,分别说三。小乘之人,闻之欢喜,以为易行,修善进德,求度生死。后闻人说,无有三乘,故是一道。以信佛语,终不肯舍。如彼村人,亦复如是。

[今译]从前有一个村子,离国王居住的都城有五由旬的路程。这个村子的水特别好,所以国王命令村民每天要给他送水。村里人感到这份差事实在累人,大家都想搬走,远远地离开这个村子。

这时村长告诉大家说:“你们别走,我一定为你们向国王请求,把五由旬的路程改作三由旬的路程,让你们送水近一些,往返也就不太累了。”

村长就去向国王报告,国王也就照他的意见改作三由旬的路程。大家听了,都特别高兴。

有人说:“这仍旧是原来的五由旬的路程,并没有什么不同。”

大家虽然听了这话,因为相信国王的话,结果大家还是没有搬走。

世间的人也是这样。修行正法,出离“天、人、畜生、饿鬼、地狱”五道,趋向不生不灭的涅槃妙果,感到困难疲乏,心生退转,就想舍离,对于顿时出离生死大法,不能坚持修习。佛是法王,对于佛教正法,能契机契理地根据个人根性不同,分作小、中、大三个阶段,成为连续前进的三乘法。具有小乘根性之人听了很欢喜,认为这是一条易行的道路。他就依小乘法、修善进德,以求出离生死。后来虽也听人说到,并没有真正分立的三乘法,实际上还是前后连贯的一乘法。但他还是以佛说的小乘法为依归,不肯即时舍去小乘,转向大乘,像那个村里的人只听信国王的话一样。

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多