中文里面有一些字,我们可能偏旁部首都认识,但是合起来却不知道是什么。英文里面也有同样的情况,比如普特君今天要和大家说的“home free”。 如果从字面上理解,这个表达是“全家免费”或者“家庭免费”的意思?其实,“home free”跟“家”和“免费”都没有关系,它的意思是“确信即将成功,胜利在望”。home free: to be certain to succeed at something because you have done the most difficult part of itOnce you leave the main road and cross the bridge, you're home free - we live just three houses further on.你一旦离开主路过了桥,就快到了——再过三座房子就是我们家了。As long as we don't have any accident, I think we'll be home and dry by tonight. 只要我们不出任何事故,我想今晚我们就会平安无事了。还有一个类似的表达是“be home and dry”,在澳大利亚英语中说成“be home and hosed”,意思是“成功地完成”。be home and dry: to have successfully finished somethingWe just have to finish this section, then we're home and dry.很多人都知道,“home”除了有“家和故乡”的意思,还有“本国的”的意思。Home means relating to your own country as opposed to foreign countries.His books were a success in his home country/market, but failed to find an audience abroad.此外,“home”还有“在主场比赛的”的意思,也就是我们平时说的“东道主”。the home strip (= clothing worn by a team when they play a home match)home advantage (= the improved chance of success that playing at home gives to a team)home base = home plate (人的)住所;(机构的)总部I've made that site my personal home base on the Web. home from home 像家一样舒适的地方;宾至如归的地方The hotel was a real home from home.She was thinking that she must reprimand her home help the next morning. home in on sth/sb 瞄准,对准/集中注意力于这里的home是动词,有两种意思。第一种是“瞄准,对准”。The missile homed in on the ship.The report homed in on the weaknesses in the management structure.He decided it was time to tell her a few home truths.I hope he hits a home run. hit home 使充分意识到(情况有多糟糕或困难)The full horror of the war only hit home when we started seeing the television pictures of it in our living rooms.在家中客厅里看到电视上的图片后,我们才充分意识到这场战争有多恐怖。最后再给大家介绍一个小知识。“回家”到底是“come home”还是“go home”呢?如果住在同一个地方,比如亲人或者室友,“回家”可以用“come home”。It worries me that he hasn't come home yet. 如果不住在一起,比如朋友,“回家”可以说“go home”。Come on, it's time to go home. Much as I would like to stay, I really must go home.
|