1. shipowner 船舶所有人 2. ship operator 船舶经营人 3. actual carrier 实际承运人 4. charterer 承租人 5. voyage charter 航次租船 6. bareboat charter 光船租赁 7. time charter 定期期租 8. Laydays 受载期 9. cancelling date 解约日 10. Laytime 装卸期限 11. declaration of port 宣港 12. declaration of dead weight tonnage of cargo 宣载 13. laytime statement of fact 装卸时间事实记录 14. port charter party 港口租船合同 15. berth charter party 泊位租船合同 16. once on demurrage always on demurrage 滞期时间连续计算 17. per like day 滞期时间非连续计算 18. liberty to deviate clause 自由绕航条款 19. seaworthy trim 适航吃水差 20. interpellation clause 质询条款 21. damage for short lift 短装损失 22. liner term 班轮条款 23. berth term 泊位条款 24. preliminary voyage 预备航次 25. Cancelling 解约 26. cesser clause of charterer's liability 承租人责任终止 27. both to blame collision clause 互有责任碰撞条款 28. Jason clause 杰森条款 29. New Jason clause 新杰森条款 30. general average clause 共同海损条款 31. strike clause 罢工条款 32. war risk clause 战争条款 33. ice clause 冰冻条款 34. arbitration clause 仲裁条款 35. vessel's speed and fuel consumption clause 航速燃油消耗量条款 36. delivery of vessel 交船 37. redelivery of vessel 还船 38. period of hire 租期 39. payment of hire 租金支付 40. off-hire 停租 41. subletting, subchartering 转租 42. employment and indemnity clause 使用赔偿条款 43. speed claim 航速索赔 44. trading limit clause 航行区域条款 45. withdrawal of ship 撤船 46. legitimate last vayage 最后合法航次 47. illegitimate last vayage 最后不合法航次 48. ordinary wear and tear 自然磨损 49. bareboat charter with hire purchase 船舶租购 50. multimodal transportation 多式联运 51. multimodal transport operator, combined transport operator 多式联运经营人 52. uniform liability system 同一责任制 53. network liability system 网状责任制 54. minimum freight ton 最低运费吨 55. perils of the sea 海上风险 56. sea accident 海上事故 57. force majeure 不可抗力 58. one side to blame collision 单方责任碰撞 59. both to blame collision 双方责任碰撞 60. jurisdiction of ship collision 船舶碰撞管辖权 61. applicable law of ship collision 船舶碰撞准据法 62. Mareva Injunction 玛瑞瓦禁令 63. salvage at sea 海上救助 64. life salvage 人命救助 65. employment of salvage service 雇佣救助 66. success in salvage 救助效果 67. claim for salvage 救助报酬请求 68. obligation to render salvage service 救助义务 69. specialized salvage service 专业救助 70. value of property salved 获救财产价值 71. no cure-no pay 无效果-无报酬 72. salvage remuneration 救助报酬 73. abandonment of ship 弃船 74. compulsory removal of wreck 强制打捞 75. standing by vessel 海上守候 76. Escorting 海上护送 77. towage contract 拖航合同 78. tow worthiness 适拖 79. liability of towage 拖带责任 80. rejection risks 货物拒收险 81. return of premium-hulls 船舶保险退费 82. insurance claim 保险索赔 83. settlement of insurance claim 保险理赔 84. Subrogation 代位 85. Abandonment 委付 86. Deductible 绝对免赔额 87. Franchise 相对免赔额 88. protection and indemnity, PI 保赔 89. voyage insurance 航次保险 90. time insurance 定期保险 91. total loss only 船舶全损险 92. all risks 船舶一切险 93. oil pollution risk 船舶油污险 94. hull war risk 船舶战争险 95. protection and indemnity risk,PI risk 保赔责任险 96. actual total loss 实际全损 97. constructive total loss 推定全损 98. insurer, assurer, underwriter 保险人 99. freight insurance 运费保险 100. general average disbursement insurance 共同海损保险 101. maritime cargo insurance 海运货物保险 102. free from particular average, FPA 货物平安险 103. with average, WA 货物水渍险 104. cargo war risk 货物战争险 105. particular average 单独海损 106. general average, GA 共同海损 107. voluntary stranding 有意搁浅 108. general average sacrifice 共同海损牺牲 109. general average expenditure 共同海损费用 110. total amount of general average 共同海损总额 111. contributory value of general average 共同海损分摊价值 112. general average security 共同海损担保 113. time limit of general average 共同海损时限 114. general average adjustment 共同海损理算 115. general average contribution 共同海损分摊 116. general average deposit 共同海损分摊保证金 117. average guarantee 海损担保函 118. average adjuster 海损理算人 119. general average adjustment statement 共同海损理算书 120. common maritime adventure同一航程 121. common peril, common danger共同危险 122. common safety共同安全 123. general average act共同海损行为 124. general average loss or damage共同海损损失 125. Jettison 抛弃 126. cutting away wreck 切除残损物 |
|
来自: 洋儿时 > 《船长业务的英语学习》