ТЕКСТ
Обычно каждую весну в университетах и институтах России проходят Дни открытых дверей. В этот день двери института открыты для школьников, учащихся ПТУ, рабочих и всех желающих поступить в этот институт, чтобы они могли познакомиться с преподавателями, профессорами, студентами, посмотреть аудитории, лаборатории, в которых занимаются студенты. Преподаватели рассказывают о том, когда был создан институт, какие факультеты организованы в институте, кого готовит институт. Молодые люди могут поговорить с преподавателями о своей будущей специальности, задать им вопросы. Школьница Оля пришла на День открытых дверей в Институт иностранных языков. Она очень хотела задать несколько вопросов преподавателю, который рассказывал об институте. —Скажите, пожалуйста, можно ли быстро выучить иностранный язык?—спросила Оля. —Что значит быстро? —Ну, например, смогу ли я выучить язык, если буду учить его два месяца? Я думаю, что самое главное — это выучить слова. Если я буду учить одно слово в минуту, то через час буду знать 60 слов. А через месяц я буду знать тысячу пятьсот слов. Я понимаю: чтобы знать язык, нужно выучить ещё все грамматические правила. Наверное, мне ну жен месяц, чтобы выучить их. —Знаешь, Оля, выучить с лова и правила — это не значит выучить язык. Знать язык — это уметь быстро и правильно строить фразы, думать на этом языке. —А как вы думаете, можно самостоятельно изучить язык? —Да, конечно. Очень важно заниматься языком каждый день. Как сказал один учёный, который знает 70 языков, у человека, изучающего язык, нет《выходных дней》. И я думаю, что он прав. Главное—нужно заниматься регулярно. Очень полезно слушать радио, пластинки или магнитофонные плёнки, даже если ты будешь слушать их 10 минут в день. Потом нужно читать не меньше, чем 20 минут . —А что ещё вы посоветуете для самостоятельных занятий? —Я советую вам заниматься обратным переводом. —А что значит заниматься обратным переводом? —Для этого разделите страницу тетради на две части. Слева напишите рассказ или текст из учебника. Справа напишите перевод этого рассказа или текста. Через день или два смотрите только на текст, написанный на иностранном языке, и переведите его на русский язык письменно. Потом сравните свой перевод с текстом из учебника. Подчеркните слова, выражения, которые вы перевели неправильно. Через день переведите этот текст на русский устно. Нет ошибок? Хорошо. Можно брать другой текст. Игры тоже помогают изучать язык. —Игры? Какие? —Например, вы стоите на остановке или едете по городу. Вспоминайте слова, выражения и говорите о том, что вы видите вокруг. Например: 《Красная машина остановилась на площади. Симпатичная девушка едет на велосипеде. Наверное, она едет в библиотеку, в сумке лежат её книги. У этой девушки красивые волосы》. Или вот ещё другая игра — игра в слова. Вы говорите слово, например, 《баня》, а ваш друг должен быстро сказать слово, начинающееся с последней буквы этого слова — буквы “я”: 《 яблоко》. Вы продолжаете игру и быстро даёте слово на 《о》—《ошибка》, и та к далее. Так вы сможете быстро вспомнить много слов, в эту игру могут играть несколько человек: 5—6, может даже больше. Или вот ещё од на игра. Вы предлагаете тему (напри мер, 《Путешествие》или《Сессия》) и говорите: 《Кто скажет или напишет больше слов на эту тему?》 —Очень интересно. Я попробую. Скажите, а можно изучить много языков? —Конечно. Трудно изучать первый иностранный язык. Почему? Вы привыкли к родному языку. Когда вы начинаете изучать иностранный язык, вам кажется, что в этом языке всё не так, как в родном: слова во фразе стоят не так, слова изменяются не так ...... Но вот вы выучили первый иностранный язык. Вы привыкли думать и говорить на этом языке и вам уже не кажется, что этот язык трудный. Если вы начнёте изучать другой иностранный язык, вам будет уже легче.
НОВЫЕ СЛОВА 1.открытый开着的, 打开的;公开的 2.учащийся (сущ. )-щегося学生 3.профессионально-технический专业技术的 4.училище专科学校 5.ПТУ (профессионально-техническое училище)职业技术学校 6.желающий (сущ. )-щего愿意的人;希望者 7.лаборатория实验室 8.организовывать (1)кого-что组织 、成立;举办;安排好 организовать, -зую, -зуешь, -зуют 9.специальность (ж. )专业, 专门职业;专业知识 10.школьница (中小学的)女学生 11.значить (несов. )-чу, -чишь, -чат;что意思 是…, 就是说… 12.главный主要的;总的;中心的 13.пятьсот (числ. )五百 14.грамматический语法的 15.правило规则, 规矩;准则;规章;办法 16.важно (нареч. )重要地 17.семьдесят (числ. )七十 18.полезно (нареч. )有益, 有好处 19.магнитофонный使用磁带录音机的 20.плёнка薄膜;胶卷, 胶片 21.обратный反面的, 相反的;返回的, 回头的 22.перевод翻译;调任;迁移 23.разделять (1) кого-что分开, 划分; 分配;使分离, 使分散 разделить, -елю, -елишь, -елят 24.страница页, 面;一页 25.письменно (нареч. )书面地 26.сравнивать (1)кого-что比较, 使对照;使相比 сравнить, -ню, -нишь, -нят 27.подчёркивать (1)что在下面划上着重线;着重指出, 强调 指出 подчеркнуть, -ну, -нёшь, -нут 28.выражение说法;用语, 语句 29.неправильно (нареч. )不正确 30.устно (нареч. )口头地 31.остановка (电车、火车、公共汽车等的)车站;一站(路) 32.симпатичный讨人喜欢的, 可爱的, 美好的 33.велосипед自行车 34.волос头发;毛发 35.баня澡堂;在澡堂里洗澡 36.яблоко, яблоки (мн. )苹果 37.далее (=дальше) (нареч. )以后, 随后;继续下去 38.путешествие旅行 39.сессия考试;考 (试)期 40.пробовать (1)что试, 试验;尝, 品;试图, 尝试 попробовать (1) 41.привыкать (1)к кому-чему, с инф. 习惯 (于), 有…习惯;与…处熟 привыкнуть, -ну, -нешь, -нут;-вык, -выкла, -выкло, -выкли 42.казаться, -жусь, -жешься, -жутся кем-чем, кому看起来象, 好像是; (用作无人称)觉得好像, 仿佛觉得 показаться(1)
СЛОВОСОЧЕТАНИЯ И ВЫРАЖЕНИЯ
1.думать на этом языке用这个语言思考 2.не меньше, чем......不少于… 3.ехать на велосипеде骑自行车 4.писать на эту тему以这个题材写 |
|